n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規模
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 盜夢空間 > 正文

掃描二維碼進行跟讀打分訓練
1.What the hell...
(表示不在乎、無可奈何、氣惱、不耐煩等)究竟,到底
What the hell are you doing reading this on the weekend.
你這個周末究竟在干些什么? 就是看這篇文章嗎?
2.blocked
adj. 堵塞的;被封鎖的
v. 阻塞(block的過去分詞)
Not only might you cause hosting problems, but you run the risk of being banned or blocked from the site for being too aggressive.
否則,這不僅可能會導致托管問題,還有可能面臨因為腳本太具 “侵略性” 而遭到被禁止或阻塞的風險。
3.intersection
n. 交叉;十字路口;交集;交叉點
Once at the intersection near the shopping mall I saw an accident: a taxi had stopped for the light, and another truck came from behind and did not stop.
一次,在靠近購物廣場的那個十字路口,我見到了一起交通事故:一輛出租車停在那兒等紅燈,但是它后面的卡車沒停。
4.defend oneself
自衛;[法] 申辯;自行辯護
I was beginning to realize that it was possible to teach someone how to defend oneself quickly, efficiently, and realistically.
我開始意識到,這是不可能教別人怎樣來保衛自己,快速,有效地,實事求是。
5.militarized
adj. 軍事化的;軍國主義化的
v. 軍隊化,軍國化,鼓吹軍國主義(militarize的過去式和過去分詞形式)
The Movement’s aims, though, were not traditional but modern: it sought to be a mass movement that would produce a militarized, industrialized and more culturally aware China.
這次運動的目標不是守舊相反很現代:它尋求一種能夠使中國變得軍事化,工業化,更要有文化意識的全民運動。
考考你
翻譯
1.為啥在市中心放輛橫沖直撞的火車?
2.我們之前也對付過潛意識保鏢!
上期答案
1.We know he's gonna be looking for a taxi in this weather.
2.You might at least drop me at my stop.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
mass | [mæs] |
想一想再看 |
||
efficiently | [i'fiʃəntli] |
想一想再看 adv. 有效地 |
||
misery | ['mizəri] |
想一想再看 n. 痛苦,悲慘的境遇,苦難 |
||
defend | [di'fend] |
想一想再看 v. 防護,辯護,防守 |
||
traditional | [trə'diʃənəl] |
想一想再看 adj. 傳統的 |
||
block | [blɔk] |
想一想再看 n. 街區,木塊,石塊 |
||
movement | ['mu:vmənt] |
想一想再看 n. 活動,運動,移動,[音]樂章 |
聯想記憶 | |
agony | ['ægəni] |
想一想再看 n. 極度的痛苦,掙扎 |
聯想記憶 | |
produce | [prə'dju:s] |
想一想再看 n. 產品,農作物 |
聯想記憶 | |
freight | [freit] |
想一想再看 n. 貨運,貨物,運費 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: