特別聲明
該節(jié)目由可可原創(chuàng),未經(jīng)可可許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。
備注
本期影視片花精選自《丑女貝蒂》第四季第一集。
經(jīng)典臺(tái)詞先品味為快:
My pitch gets turned into something completely.
我的好主意變得面目全非。
It's like everybody hates me.
好像人人都討厭我。
You survived that. You're gonna survive this.
以前的你都挺過(guò)來(lái)了,這次的你也能挺過(guò)來(lái)的。
Doing what you always do. Focus on your work; show them you're a team player.
該干啥就干啥,專注于你的工作,讓他們瞧瞧你的團(tuán)隊(duì)意識(shí)。
暴風(fēng)句型先讀為快:
Oh, boy.天啊
Oh, my god.天啊
I don't have to do that.我沒(méi)必要這么做
I can't believe that...我簡(jiǎn)直不敢相信......
They start a blog. 他們開(kāi)了博客。
Do what you always do.一如既往地做。
It's worth a lot of money.它很值錢。
影視片花
臺(tái)詞欣賞
Betty: So he barely speaks to me.Thank you.
他基本都不和我說(shuō)話 謝謝
and then my pitch gets turned into something completely different,
然后我的提議變得面目全非
which he decides to give to Megan.Wait.
他還把這個(gè)交給米根去做
Daniel:I can't believe that spoiled little bastard.Gave it to Megan.
真不敢相信這個(gè)嬌生慣養(yǎng)的混蛋交給米根處理
Did you talk to Wilhelmina or my mom?
你和威廉敏娜或是我媽媽說(shuō)了嗎
Betty:No. No. I don't have to do that. And it's not just Matt,
不 我沒(méi)必要這么做 而且不只是馬特
Daniel.It's like everybody hates me.
丹尼爾 好像人人都討厭我
Daniel:Oh, you can turn that around.
你會(huì)扭轉(zhuǎn)局面的
Maybe it's gonna be like your first year at "Mode."
這可能就像你在《風(fēng)尚》的第一年
Used to make fun of you? They even started that blog about you.
大家經(jīng)常嘲笑你 他們甚至開(kāi)了個(gè)關(guān)于你的博客
Betty:What blog?
什么博客
Daniel:You know, the one about your outfits.
你知道的 關(guān)于你的衣服打扮的那個(gè)
The one where they took pictures of you every day?
他們把你每天的照片傳上去的那個(gè)
You have to know about this.Oh, boy.
你得看看那個(gè)博客 天啊
Betty:Oh, my god.
我的天
They've been doing this since my first day at "Mode"
我在《風(fēng)尚》的第一天他們就做了這個(gè)
And nobody told me?
而且沒(méi)人告訴我
Daniel:Betty, I just kinda thought you knew.
貝蒂 我還以為你知道的
Betty:Well, I love that outfit.
我喜歡這身打扮
Daniel:Yeah, I-I love that one, too.
我也喜歡這個(gè)
Betty:Uh, okay, maybe that one was a mistake.
穿這個(gè)確實(shí)是個(gè)錯(cuò)誤
Daniel:You know what?
別擔(dān)心了
Don't worry about it.You survived that. You're gonna survive this.
以前的你都挺過(guò)來(lái)了 這次的你也能
Betty:How?
怎么挺
Daniel:Well, doing what you always do.Focus on your work;
show them you're a team player.
該干啥就干啥 聚精會(huì)神 讓他們瞧瞧你的團(tuán)隊(duì)意識(shí)
Betty:I am. I tried to help Megan find a take on her insect jewelry piece.
我是這么做的 我想要幫米根給她的昆蟲(chóng)首飾材料找點(diǎn)素材
She didn't like any of my ideas. I love that belt.
她不喜歡我的想法 我喜歡這條腰帶
Daniel:Insect jewelry?So Molly found this in some antique shop a while back.
昆蟲(chóng)首飾 莫莉以前在一間古董店里找到的
Turns out it's worth a lot of money.
結(jié)果這個(gè)很值錢
Betty:Olivia?
奧莉維亞
Daniel:Yeah, it's, uh, Olivia Guillemette. She was big in the ‘60s;
是奧莉維亞.吉爾麥特 她在60年代很有名
she's kind of a recluse now. But I bet a resourceful writer or editor.
現(xiàn)在隱居了 應(yīng)該是個(gè)足智多謀的作家或是編輯
Betty:Thank you, Daniel.I'm really glad you're back. I missed you.
謝謝 Daniel 真高興你回來(lái)的 想死你了
Daniel:I missed you, too, Betty.
我也想你 貝蒂
Betty:Did you really have to bookmark that blog?
你真的把那個(gè)博客加到收藏夾了嗎