那兒。
Rachel:That looks okay, right?
現(xiàn)在看起來(lái)還行,對(duì)吧?
Phoebe:you went a bit wide on the lipstick
你的唇膏涂的太厚了。
Rachel:Oh, I did?
是嗎?
Monica:Yeah.
是的。
Rachel:it is hard for me to tell. My eye’s closing up
我看不見,我的眼睛腫了。
Monica:let me get it for you
我來(lái)幫你畫吧
Rachel:ow.
噢。
Monica:okay, you know what? It looks fine.
你們覺得怎么樣?看起來(lái)不錯(cuò)。
Rachel:Okay, here we go, screw Paolo, screw the psycho cab lady, it is New Year’s eve, let us have a good time.
好吧,我們出去吧,去他的Paolo,去他的心理變態(tài)計(jì)程車女人,這是新年前夜,我們過(guò)得開心點(diǎn).
Monica:yes.
是的.
Rachel:Okay, here we go.
我們走吧.
Monica:All right, there you go, this way, here we go
好吧,來(lái),這邊走,我們走
Sandy:Y'know, when I saw you at the store last week, it was probably the first time I ever mentally undressed an elf.
我上周看見你時(shí)那或許是我第一次想像裸體的小精靈。
Joey:Wow, that's, uh, dirty.
真淫蕩。
Sandy:Yeah.
是的。
Joey:Hey, kids...
孩子們……
Ross:Look at him. I'm not saying he has to spend the whole evening with me, but at least check in.
看他,我沒說(shuō)他得整晚和我待在一起但至少也得來(lái)問(wèn)候一聲.
Janice:There you are! Haaah, you got away from me!
原來(lái)你在這兒!我讓你跑了!
Chandler:But you found me!
但又被你逮到了!
Janice:Here, Ross, take our picture. Smile! You're on Janice Camera!
Ross,幫我們照一張.笑一個(gè)!你在Janice的相機(jī)中了!
Chandler:Kill me. Kill me now.
殺了我吧,現(xiàn)在就殺了我。
Rachel:Hi, I am Rachel, so whose friend are you? Look at me, spilling everywhere.
你好,我叫Rachel,那么你是誰(shuí)的朋友?看看我,酒撒的到處都是.
Monica:Hey everybody! It's Fun Bobby!
各位,F(xiàn)un Bobby來(lái)了!
Fun Bobby:Hey, sorry I'm late. But my, uh, grandfather, he died about two hours ago. But III couldn't get a flight out till tomorrow, so here I am.
我來(lái)了! 抱歉,我遲到了.我祖父他在兩小時(shí)前過(guò)世了.明天才有飛機(jī),所以我來(lái)了.
Joey:Hey Fun Bobby! How’s it going, man? Whoah! Who died?
Fun Bobby,近來(lái)可好?誰(shuí)死了?
Fun Bobby:It's gonna be an open casket, y'know, so at least I'll I get to see him again.
他棺材將暫時(shí)不蓋上,所以,我至少可以再見他最后一面.
Monica:Bobby? Fun Bobby? Let me talk to you for a second, I recently lost a grandmother myself, so I really know exactly how you feel,but you are really bringing the party down.
Bobby? Fun Bobby?我們簡(jiǎn)單聊聊,我的奶奶最近也去世了, 所以我很能理解你現(xiàn)在的感受,但是你確實(shí)把聚會(huì)的氣氛弄得很糟糕.
Fun Bobby:I am sorry.
很抱歉.
Monica:Yeah, yeah, okay,there you go, there you go
好了,這就行了,這就行了。
Janice:Oh, I'm gonna blow this one up and I'm gonna write 'Reunited' in glitter.
我要在上面哈口氣,然后寫上“破鏡重圓.
Chandler:Alright, Janice, that's it! Janice... Janice... Hey, Janice, when I invited you to this party I didn't necessarily think that it meant that we
Janice,夠了!Janice…我邀你來(lái)...但它并不代表我們……
Janice:Oh, no. Oh, no.
哦,不。哦,不。
Chandler:I'm sorry you misunderstood...
抱歉,讓你誤會(huì)了……
Janice:Oh my God. You listen to me, Chandler, you listen to me. One of these times is just gonna be your last chance with me.
你聽我說(shuō)……Chandler,你聽我說(shuō)。這可能是你我最后一次共處了。