on the phone:在接電話中,在電話里
entire:全部的,整個的
black out:熄滅燈光
have no idea:一點不知道(聽也沒有聽過)
blackout:停電,斷電 eligible:合格的,合格者 looters:搶劫者
talk about:講(談論,交談)hangs up:掛斷電話
Jill Goodacre:是首位僅僅憑借出任著名女式內衣品牌Victoria's Secret的廣告模特而在美國一舉成名的女星。在90年代初紅極一時。在這一集中,她就出演她本人。
vestibule:門廳,前廳 pause:暫停,中止 atrium:中廳
officiate:執行,職務,主持主祭
Chanukah= Hanuka 光明節(猶太人一紀念節日)【過節期間,親友都會團聚一堂,目睹點燃燭火并一起禱告。而Joey 把這些具有宗教意義的燭臺點燃,只為了應付停電之需,跟它本身神圣的意義形成強烈的對比,所以Ross 才開玩笑稱他為“猶太教士(拉比)”Rabbi】
a bunch of:一群
gross out: [美國俚語]用粗俗下流的語言(或行為)冒犯,使作嘔 flinch: 畏縮,退縮
there you go:你走了,就這樣了,請走這邊
tripping:freak out 嚇壞了
n. 會議記錄,(復數)分鐘