一.原句重現(xiàn):Boy redefines lack of imagination.
lack:n. 缺乏,無(wú) v. 缺乏,不足
【例句用法】
1.The accused got off/escaped scot-free because of lack of evidence.
由於證據(jù)不足,被告未受懲罰。
2.Fixed wages and lack of promotion act as a disincentive to employees.
工資固定又無(wú)晉升機(jī)會(huì)遏制了雇員的積極性。
3.Her decision seems to show a lack of political judgement.
她的決定似乎顯示出缺乏政治判斷力。
4.Lack of sun retards plant growth.
光照不足則植物生長(zhǎng)緩慢。
【詞義辨析】
lack, need, want, require,
lack: 指完全短缺或數(shù)量不足。
need: 語(yǔ)氣較重,指需要必不可少的東西,強(qiáng)調(diào)急需。
want: 側(cè)重缺少某種必需之物,或個(gè)人渴望得到的東西。
require: 使用廣泛,語(yǔ)氣較輕。強(qiáng)調(diào)急需時(shí)可與need換用,但有時(shí)暗示所需的人或物是完成某一任務(wù)必不可少的。
lack, want, absence, shortage, scarcity,
lack: 普通用詞,指部分或完全的不足。
want: 指完全或短缺某物,側(cè)重缺少之物是必需的東西。使用范圍比lack窄些。
absence: 指某物根本不存在或完全短缺,或某人雖存在,但未到現(xiàn)場(chǎng)。
shortage: 指不足,但側(cè)重達(dá)不到規(guī)定的,需要的或已知應(yīng)有的數(shù)量。
scarcity: 指產(chǎn)量不足或缺乏某物難以應(yīng)付或滿足需要。
二.原句重現(xiàn):Hasn't changed much, just costs more.
cost:n. 費(fèi)用,成本,代價(jià),[律]訴訟費(fèi)用 v. 花費(fèi),使付出,使做不愉快的事,估算成本
【例句用法】
1.Dangerous driving could cost you your life.
開(kāi)車(chē)不注意安全有生命危險(xiǎn)。
2.Her irresponsible behaviour cost her father many sleepless nights.
她那不負(fù)責(zé)任的行為使她父親許多夜不得安眠。
3.Your crime will cost you your life.
你的罪行將使你失去生命。
4.He saved his daughter from the fire but at the cost of his own life.
他犧牲了生命,把女兒從大火中救出來(lái)。
【詞義辨析】
charge, price, fee, fare, cost, expense,
charge: 指提供服務(wù)時(shí)索取的費(fèi)用,也指貨物的價(jià)格、價(jià)錢(qián)。
price: 指商品在市場(chǎng)出售的價(jià)格,尤指賣(mài)方對(duì)商品所提出的單價(jià)。比喻意義指付出的代價(jià)。
fee: 指上學(xué)、求醫(yī)以及找律師等付的費(fèi)用,還可指會(huì)費(fèi)、借書(shū)費(fèi)等。
fare: 側(cè)重指旅行時(shí)所付的車(chē)、船費(fèi)等費(fèi)用。
cost: 指生產(chǎn)某東西的成本,也泛指商品的價(jià)格,可與price換用。
expense: 常指實(shí)際支付的費(fèi)用總數(shù)額,有時(shí)也指錢(qián)的花費(fèi)。
cost, expend, spend, take, pay,
cost: 指花費(fèi)時(shí)間、金錢(qián)、勞力等。其主語(yǔ)是物,而不能由人充當(dāng),也不用被動(dòng)形式。
expend: 較正式用詞,通常指為某一專(zhuān)門(mén)目的而花費(fèi)大量金錢(qián)、時(shí)間或精力。
spend: 普通用詞,與cost基本同義,但主語(yǔ)必須是人。
take: 普通用詞,指需要占用空間、時(shí)間或精力等,其主語(yǔ)可以是人,也可以是一件事情。
pay: “付款、給……報(bào)酬”,它可作及物動(dòng)詞也可作不及物動(dòng)詞。pay常用于以下幾種句型:①Sb.pay(s)sb.money意為“某人付款給另一個(gè)人或某人給另一個(gè)人多少報(bào)酬”。
He pays me fifty yuan a week.
他每周給我五十元的報(bào)酬。
②pay for sth.意為“付……款、給……報(bào)酬”。
He has paid for the meal.
他已付了那頓飯的錢(qián)。
③pay money for sth.意為“花多少錢(qián)買(mǎi)某物”。
My father paid 40 pounds for the desk.
我父親花了40英磅買(mǎi)了這張書(shū)桌。
【詞語(yǔ)用法】
at the cost of表示“以……為代價(jià)”,后一般接表示損失或花費(fèi)的東西的詞,如life,health,time和money。偶爾,也接表示被遭受的東西的詞,如discomfort,misery和sufferin等;
at all cost表示“不惜任何代價(jià),無(wú)論如何”,它的用法比at any cost更為普遍;
cost原屬于不及物動(dòng)詞,但是為了方便,不出現(xiàn)及物動(dòng)詞加間接賓語(yǔ)再加狀語(yǔ)賓語(yǔ)的特殊結(jié)構(gòu),習(xí)慣上將cost作為及物動(dòng)詞。
This cost me much money.
cost的狀語(yǔ)賓語(yǔ)(或直接賓語(yǔ))同at the cost of后接的一樣,一般都是表示損失或花費(fèi)掉的東西的詞,偶爾接表示被遭受的東西的詞。
The accident cost him his life.
他為這場(chǎng)事故付出的代價(jià)是他的生命。
n. 流言蜚語(yǔ),閑話,愛(ài)說(shuō)長(zhǎng)道短的人
vi.