So...you're going to ply me with drinks
你想讓酒來麻痹我
and convince me what a terrible mistake I'm making.
然后讓我確信我做出了一個多么糟糕的決定
That is quite a drink.
這個酒確實不錯
You got in trouble, didn't you?
你有麻煩了 是吧?
I shouldn't have lost my temper,
我不該發(fā)脾氣
and I certainly shouldn't have treated you like anything less than a client.
我本應(yīng)該待客如賓 一樣的招待你
Apology accepted.
接受道歉
So you understand.
現(xiàn)在我理解了
Now I do.It was, uh, refreshing, really.
實際上 讓我為之一震
I mean, actually hearing all the things
我是說 這么久以來聽人們的各種奉承
I always assumed people were thinking.
我還以為他們說的都是深思熟慮后的話語
Well, I'm not really as bad as all that.
我可不是那么差的
I was under a lot of pressure.
我壓力很大
Another account.
為其他的一些事情
Doesn't really matter.
這沒什么關(guān)系
No, it doesn't.
是沒什么關(guān)系
So, without making things worse,
這么說 為了不讓事情更糟
can I ask you a personal question?
我能問你個私人問題嗎?
Don't you want to get a second drink in me first?
你不想等我喝道第二杯再問嗎?
Why aren't you married?
你為什么還沒結(jié)婚?
Are you asking what's wrong with me?
你是在問我有什么毛病嗎?
It's just that you're a beautiful, educated woman.
你是個美麗的 有教養(yǎng)的女人
Don't you think that getting married and having a family
你難道不認為結(jié)婚組建一個家庭會讓你
would make you happier than all the headaches that go along with fighting people like me?
比和我這種人吵架更加開心嗎?
If I weren't a woman,
如果我不是一個女人
I would be allowed to ask you the same question.
我就有資格問你同樣的問題
And if I weren't a woman,
如果我不是女人
I wouldn't have to choose between putting on an apron
我根本不必在帶上圍裙做家務(wù)和
and the thrill of making my father's store what I always thought it should be.
戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的接手我父親一直讓我生畏的生意之間做出選擇了
So that's it. You won't get married
這就是了 你不結(jié)婚是因為
because you find business to be a thrill.
你覺得做生意很刺激
That and...
還有.
I've never been in love.
我從未真心愛過
She won't get married because she's never been in love.
她不結(jié)婚是因為她從來沒真心愛過
I think I wrote that once to sell nylons.
我想在賣尼龍的時候我寫過這樣的廣告語
For a lot of people,love isn't just a slogan.
對很多人來說愛不僅僅是一句廣告語
Oh, you mean love.
噢 你是說真愛
You mean the big lightning bolt to the heart
你是說一道驚心動魄的閃電
where you can't eat and you can't work
你寢食難安
and you just run off and get married and make babies.
于是你拋開一切 跑去結(jié)婚 生兒育女
The reason you haven't felt it is because it doesn't exist.
你沒感受到真愛的原因就是它根本不存在
What you call lovewas invented by guys like me to sell nylons.
你所稱之為真愛的東西是被像我這樣的人發(fā)明的 為了銷售尼龍
Is that right?
是嗎?
I'm pretty sure about it.
我很確定
You're born alone,and you die alone,
你生來就孤獨 死去也孤獨
and this world just drops a bunch of rules on you
只是這個世界給你架上許多的規(guī)則
to make you forget those facts,
讓你忘記那些真相
but I never forget.
但我從未忘記
I'm living like there's no tomorrow...
我把每天都當做世界末日一樣度過
because there isn't one.
因為 根本就沒有明天
I don't think I realized it until this moment,
我想知道現(xiàn)在我才明白
but it must be hard being a man, too.
做一個男人一定也很難