Monica: Thank you. So what does this Bob guy look like? Is he tall? Short?
謝謝你,那這個鮑勃長得什么樣?高還是矮?
Joey: Yep.
是的。
Monica: Which?
哪個?
Joey: Which what?
哪個什么?
Monica: You've never met Bob, have you?
你從來就沒見過鮑勃,是不是?
Joey: No, but he's...
不,但他是……
Monica: Oh my god, Joey, for all we know this guy could be horribly...
哦我的天,Joey,也許我們要見的這家伙非常……
Angela: Hey, Joey.
嗨,Joey。
Monica: ...horribly attractive. I'll be shutting up now.
……非常吸引人。我現在閉嘴就是。
Chandler: Where are they? Where are they?
他們在哪里?他們在哪里?
Phoebe: This is nice. We never do anything just the two of us.
這很不錯。我們還從來沒兩個人一起做過什么事呢。
Chandler: It's great. Maybe tomorrow we can rent a car and run over some puppies.
棒極了。也許明天我們可以租輛車去碾死幾只小狗。
Phoebe: Eww, I don't wanna do that.
哇,我可不想那樣。
Chandler: Here we go.
開始吧。
Phoebe: Ok, have a good breakup.
好,祝分手愉快。
Chandler: Hey, Janice.
嗨,Janice。
Janice: Oh, my god, I am so glad you called me. I had the most supremely awful day.
哦,我的天吶,真高興你打電話給我,我過了最無比糟糕的一天。
Chandler: Hey, that's not good. Can I get an espresso and a latte over here, please?
嗨,那可不太好。能給我一杯濃咖啡和一杯拿鐵嗎?
Janice: We got the proofs back from that photo shoot, you know, the one with the little vegetables.
我們從那個照相館取回樣片,你知道的,有幾顆菜的那個。
Anyway, they pretty much sucked, so, I blew off the rest of the day, and I went shopping...(looks through her bags)...
總之,他們太糟了,所以今天余下的時間都毀了,然后我去逛商場……
and I got you, I'm looking, I'm looking, I'm looking, I got you...
而且我給你買了,我找找,我找找,我找找,我給你買了……
Chandler: What?
什么?
Janice: What?
什么?
Chandler: (covering) What... did you get me there?
什么……你給我買的什么?
Janice: I got you...these. (pulls out a pair of socks)
我給你買了……這個。
Chandler: Bullwinkle socks. That's so sweet.
布文科短襪。真是可愛。
Janice: Well, I knew you had the Rockys, and so I figured, you know,
恩,我知道你有洛基的,所以我想像,你知道,
you can wear Bullwinkle and Bullwinkle, or you can wear Rocky and Rocky,
你可以穿兩只布文科,或者你可以穿兩只洛基,
or, you can mix and match, moose and squirrel. Whatever you want.
或者,你可以混和搭配著穿,一只駱鹿一只松鼠,順便你想怎么穿都行。
Chandler: That's great.
真棒