歡迎做客影音時尚口語。我是ROSE。美國災難大片一直都是票房飄紅的保證。電影《2012》更是其中最具口碑,票房大賣的作品之一。電影說的是太陽活動異常,地球內部的能量平衡系統面臨崩潰,瑪雅人的預言實現,人類將遭遇滅頂之災。于是各國政府聯手開始秘密制造方舟,希望能躲過這一浩劫,延續人類。生死攸關時刻總是既能彰顯人性的偉大,又能暴露人性的自私,方舟有限的容納數量引發前所未有的恐慌。最終,僅存的人們用互愛和對生命的尊重渡過了難關。在美國災難大片中,大難來臨時獨具慧眼,能夠引領世界走出危機,扮演領導角色的一定是美國。這也決定美國總統會是這類影片最常出現的角色之一。有關電影中的意識形態我們不便多說。下面大家即將聽到的這一片段是電影中的美國總統決定棄上方舟,與民同難后,與女兒道別并進行最后一次演說的情景。
Daughter: Where are you?
President: You never would've gotten on that plane if I told you.
Daughter: But you said that you'd be here.
President: Darling, listen to me. Do you understand how much strength it gives me knowing that you will survive? The only thing left to do now, is to tell the truth to people. At least if they know, families can say goodbye to each other. A mother can comfort her children. And a father.. can ask his daughter for forgiveness.
Officer: Whenever you're ready, Mr President.
President: My fellow Americans, this will be the last time I address you.
As you know, catastrophe has struck our nation, has struck the world.
I wish I could tell you we could prevent the coming destruction. We cannot.
Today, none of us are strangers.
Today, we are one family, stepping into the darkness together.
We are a nation of many religions, but I believe these words reflect the spirit of all our faiths:
"The lord is my Shepard. I shall..."
在與女兒的對話和最后的演講中,總統先生都用到了虛擬語氣。我們知道,虛擬語氣要表達的就是“unreal”不真實的情況,不可能發生的情況。比如,女兒問“Where are you?”父親的答語是“You never would've gotten on that plane if I told you.”you never would have gotten,就是虛擬語氣的用法。翻譯為,如果我告訴你,你就不會上那架飛機。但事實上,女兒已經在飛機上。所說的情況只屬于假設。
再比如面向大眾的演講中,總統說,I wish I could tell you we could prevent the coming destruction. 我希望我能告訴大家我們能夠抵御這場災難。但這只是希望。事實是:We cannot 我們不能。動詞wish后面就常常用虛擬結構,表達僅僅是希望而已這個意思。
日常生活中使用虛擬語氣比較頻繁的表達法為:if I were you, I would… 如果我是你,我將……。事實是,誰也不可能成為對方。
我們再回到總統與女兒之間很感性的對話。電影中的總統選擇將地球即將面臨毀滅的消息公之于眾,原因是人們有這樣的權利知道。Have a right to know。再就是,在生的最后時刻,家人們可以選擇守在一起,相互說一聲goodbye?;蛘呦窨偨y本人一樣,ask for her daughter’s forgiveness. 求得女兒的原諒,然后心安的離去。Ask for表示“請求,要求”,是很常用的短語,例如ask for help求助;ask for leave請求離開,等等。
"The lord is my Shepard. I shall...總統的演講因徹底癱瘓的電力系統中斷。電影選擇不將所有的臺詞說完是有理由的。因為這句話出自圣經詩篇第二十三篇。這一篇不但是圣經中的名篇,也是名聞古今的文學佳作。自公元前一千年由以色列的大衛王創作以來,成為無數藝術、文學、音樂等創作的靈感泉源。雖然只有六行詩句,卻講到了6種人生,即:滿足的人生;安息的人生;有意義的人生;平安的人生;得勝的人生;永恒的人生。電影中未完的一句是詩篇中的第一句The Lord is my sheperd, I shall not want. 意思是耶和華是我的牧者,我必不至缺乏。接下來的一句為He makes me lie down in green pastures: he leads me beside the still waters. 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。這兩句分別對應上面說過的滿足的人生,安息的人生。不得不說,當死亡就在眼前且無可避免之時,這樣的話語或許能帶給我們一絲坦然。
不管帶著怎樣的心情看完了這部電影,懂得珍惜當下總是正確的。Rose也衷心希望每位網友朋友們都能從現下的每個時刻體會到快樂,滿足與安寧。我們下期再見。