日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 影音時尚口語 > 正文

影音時尚口語:災難片中的美國總統之《獨立日》

來源:可可英語 編輯:Richard ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Hi, 可可網友們大家好。今天我們繼續好萊塢災難片。以現實世界為起點的美國末世災難片常有表現國際政治的內容。災難是全球性的,那么就涉及到了誰來拯救,誰來引領的問題。這部《獨立日》可以說是美國主旋律色彩最為濃厚的一部電影,也是諸多美國價值觀的大包裝,例如個人英雄主義。但不管怎樣,電影中由比爾普爾曼扮演的總統在登上戰斗機前得演講卻相當令人印象深刻。無論是語速,語調還是感情的控制都恰到好處,非常值得我們學習和模仿。一起來聽。

President:
Good morning.
In less than an hour,
aircraft from here will join others from around the world.
And you will be launching...
the largest aerial battle in the history of mankind.
Mankind That
word should have new meaning for all of us today.
We can't be consumed by our petty differences any more.
We will be united in our common interest.
Perhaps it's fate that
today is the 4th of July.
And you will once again be fighting for our freedom.
Not from tyranny, oppression or persecution.
But from annihilation.
We're fighting for our right to live.
To exist.
And should we win the day,
the 4th of July will no longer be known as an American holiday,
but as the day when the world declared in one voice,
"We will not go quietly into the night!"
"We will not vanish without a fight!"
"We're going to live on!"
"We're going to survive!"
Today, we celebrate our Independence Day!

再過不到半個小時,這些飛行員就要和全世界各國的飛行員一起展開一場被稱為人類歷史上最大的一次空戰。這樣的時刻,We can't be consumed by our petty differences any more. Consume,消費,消耗。Be consumed by因為某事消耗。這里,消耗人類力量的原因被歸結為petty differences。Petty,瑣碎的,心胸狹窄的。比如,Don't bother me with such petty things.
不要用這種小事情煩我。
這句話中用到了any more這一短語。它與后面the 4th of July will no longer be known as an American holiday中的no longer都表示“不再”。比如:The deadline is drawing near; we can't delay any more. 限期快到了,不能再拖延。再比如:We are a people no longer subject to foreign rule. 我們是一個不再受外國統治的民族。
危機之時,common interest將會讓人類團結起來。Common interest,共同利益。比如:The two parties were linked together by common interest. 兩個黨派被共同的利益聯系在一起。
電影中,決戰之日碰巧是美國的國慶七月四日,所以這位總統大人說perhaps it's fate that today is the 4th of July. It's fate that... 什么什么是命中注定的。再來看一個例子。Maybe it's fate that we meet each oher. 可能是上帝的安排讓我們遇見。
And should we win the day, the 4th of July will no longer be known as an American holiday. 大家都知道,這是戰前的演講,結果還未知,所以,本句屬于假設,虛擬。英語中,當虛擬條件句的謂語動詞含有were, should, had時,if可以省略,這時條件從句一般用倒裝語序,也就是把were, should, had等詞放在句首,但這種情況多用于比較正式的場合。再比如:Should he agree to go there, we would send him there. 要是他答應去的話,我們就派他去。Were she here, she would agree with us. 如果她在這兒的話,她會同意我們的。 這兩句話都屬于這種情況。
從電影這一情節的設置,我們也能看出一些美國獨大的意思來。不過,電影歸電影。英語學習歸英語學習。所有的國家領導人,特別是美國的總統,都會進行一些演講技巧的學習。這一點我們從歷屆總統的演講演說中都能體會的到。這一部電影中的總統演講慷慨激昂,富于煽動力。下一期中大家同樣會聽到一段總統的演說,不過風格大相勁庭。敬請期待。我們下期再見。


Good morning.
在一個小時之內
In less than an hour,
世界各地的軍機將會聯合起來
aircraft from here will join others from around the world.
你們將發動
And you will be launching...
人類史規模最大的空戰
the largest aerial battle in the history of mankind.
人類這個字眼…
Mankind That...
對我們而言有了新的涵意
word should have new meaning for all of us today.
我們不能再為小事自相殘殺
We can't be consumed by our petty differences any more.
要為共同利益團結一致
We will be united in our common interest.
也許天意如此
Perhaps it's fate that
今天正是獨立紀念日
today is the 4th of July.
你們要再次為自由而戰
And you will once again be fighting for our freedom.
不是為了反抗暴政或迫害
Not from tyranny, oppression or persecution.
是避免被消滅
But from annihilation.
是為活命的權利而戰
We're fighting for our right to live.
為了生存
To exist.
如果能夠勝利
And should we win the day,
七月四日 將不再只是美國的假日
the 4th of July will no longer be known as an American holiday,
而是世人一同宣誓之日
but as the day when the world declared in one voice,
我們不會束手就擒
"We will not go quietly into the night!"
我們不會任人宰割
"We will not vanish without a fight!"
我們要繼續生存
"We're going to live on!"
我們要渡過難關
"We're going to survive!"
今天…我們要慶祝獨立紀念日
Today, we celebrate our Independence Day!

重點單詞   查看全部解釋    
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飛機

 
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花費,揮霍

聯想記憶
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚

聯想記憶
annihilation [ə,naiə'leiʃən]

想一想再看

n. 滅絕;消滅

 
vanish ['væniʃ]

想一想再看

vi. 消失,不見了,絕跡
vt. 消失

聯想記憶
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過

聯想記憶
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使惱怒,使不安,煩擾,費心
n. 煩擾,

聯想記憶
tyranny ['tirəni]

想一想再看

n. 暴政,苛政,專制

聯想記憶
oppression [ə'preʃən]

想一想再看

n. 壓抑,沉悶,壓迫手段

聯想記憶
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽擱,推遲,延誤
n. 耽擱,推遲,延期

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 放烟花的视频| 十一码复式中奖表图片| 漂亮孕妇独自在家肚子疼叫个不停| 日本大片ppt免费ppt| 笼中女电影| 邓为个人简历| 沙鲁克汗| 邓为个人介绍| 建设工程监理规范最新版50319-2019| 诺曼瑞杜斯| 在线电影免费| 同性gay在线| 应晓薇个人资料| 青春修炼手册歌词全部| 挠vk| 辩论稿| 查理和劳拉| 奇门遁甲电影免费观看完整版| 大学英语u校园答案| 神宫寺勇太| 万万没想到第三季| 浙江卫视节目在线观看直播| 狼来了ppt免费下载| 演员李崇霄的个人资料| 女孩们的周末| 投名状在线观看| 在线黄网站| 新力量电影在线观看免费| 超越演员表| 明宰铉身高| s0hu搜狐| 东方电视台节目表今日节目| 《求知报》答案| 就义诗诗配画| 白夜行豆瓣| 龚婉怡| 庞勇| 阴阳先生第一季| yotobe| 阴阳先生之阴阳中间站 2016 彭禺厶| 《我的美女老板》电视剧 |