5. 清泉四季長流,瀑布濺石有聲;
清:清澈 limpid,crystal clear
四季: the four seasons;all year round
瀑布:waterfall, cataract, cascade(小)
【譯文】Crystal clear spring keeps running all year round, with cascades splashing down onto rocks (, creating roars).
6. 動植物資源極其豐富;
【譯文】It abounds in animal and plant resources.
7. 各種花卉競相開放,各種野果隨處可見,
競相:互相爭勝 contend for/compete for…with each other
【譯文】Blooming flowers of all sorts contend for beauty and wild fruits are grown everywhere.
8. 野生動物時隱時現;
時隱時現:時…時…:now…and then…;now appear and then disappear
【譯文】Occasionally one can see wild animals here.