-
[美麗中國紀錄片精講] BBC紀錄片《美麗中國沃土高原》第7期:望聞聽切
原文視聽A visit to a traditional Chinese medicine shop拜訪一家中藥店reveals another aspect of the use of animals and plants會發現動植物另一2012-09-18 編輯:finn
-
[美麗中國紀錄片精講] BBC紀錄片《美麗中國沃土高原》第6期:活血化膚
原文視聽Chau Ka-Ling has lost count of the number of times曹凱玲數不清有多少次she's been bitten被蛇咬過了so she always carries a Chinese herbal remedy所以她總是帶著中草藥just in case以防萬一W2012-09-17 編輯:finn
-
[美麗中國紀錄片精講] BBC紀錄片《美麗中國沃土高原》第5期:愛與忠誠的象征
原文視聽Hungry pandas once roamed饑餓的熊貓曾流浪在across vast tracks of bamboo-rich forest廣闊豐饒的竹林當中that covered much of China's heartland這些竹林曾覆蓋中國的中心地帶But since the 192012-09-16 編輯:finn
-
[美麗中國紀錄片精講] BBC紀錄片《美麗中國沃土高原》第4期:兩千年前的熊貓
page]原文視聽[/page]The panda has long been known in China[qh]中國人認識熊貓已經很久了[qh]It was mentioned in dictionaries more than 2,000 ye2012-09-15 編輯:finn
-
[美麗中國紀錄片精講] BBC紀錄片《美麗中國沃土高原》第3期:金絲猴
[page]原文視聽[/page]Deep within the mountains[qh]深山中隱藏著[qh]is a maze of remote valleys and forests[qh]偏僻幽寂的山谷與森林[2012-09-09 編輯:finn
-
[美麗中國紀錄片精講] BBC紀錄片《美麗中國沃土高原》第2期:黃河
[page]原文視聽[/page]The mineral-rich soil of the Loess plateau[qh]黃土高原的富礦土壤[qh]is incredibly fertile[qh]難以置信的富饒[qh]People&n2012-09-08 編輯:finn
-
[美麗中國紀錄片精講] BBC紀錄片《美麗中國沃土高原》第1期:人定勝天
[page]原文視聽[/page]Mao's first concern was to feed the Chinese people[qh]毛主席首先關心的是中國人的吃飯問題[qh]by turning a2012-09-07 編輯:finn
-
[美麗中國紀錄片精講] BBC紀錄片《美麗中國風雪塞外》第17期:雪城拔地而起(end)
原文視聽Back in the northeast in mid winter回溯到東北地區的往昔冬日the Great Wall still dominates the landscape長城依舊支配著這塊土地Originally built to keep out dangerous warriors最初建立以防范外敵入2012-09-06 編輯:finn
-
[美麗中國紀錄片精講] BBC紀錄片《美麗中國風雪塞外》第16期:世間最后的野生馬
原文視聽These are the last wild horses on Earth他們是殘存世間最后的野生馬Millions of them once screeched all the way to Europe無數野馬一路向西遷往歐洲but now they barely number in the hundreds然而現在2012-09-05 編輯:finn