-
[口試輔導] 口試輔導:經濟2(高頻短句)
二、高頻短句1世界貿易組織成立于1995年1月1日,其前身是關稅與貿易總協定。The World Organization (WTO), whose predecessor was the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), was established on Januar2008-05-06 編輯:echo
-
[口試輔導] 口試輔導:經濟1(高頻詞匯、短語)
一、高頻詞匯、短語中國加入世貿組織 after China’s entry into/accession to the WTO國內生產總值 GDP(Gross Domestic Product)國民生產總值 GNP(Gross National2008-05-06 編輯:echo
-
[口試輔導] 口試輔導:旅游3(景點介紹常見句型)
四、景點介紹常見句型1、主語+插入語+謂語動詞+賓語泰山位于中國山東省境內,方圓約360平方公里,是中國五岳之首。Mount Tai, located in Shandong Province and covering an area of 360 square kilometers, is2008-05-05 編輯:echo
-
[口試輔導] 口試輔導:旅游2(高頻短句,真題練習)
二、高頻短句1上海是世界上最大的港口城市之一。這座昔日遠東第一大都市已發展成為中國重要的經濟、金融、貿易、科技、信息和文化中心。Shanghai is one of the world’s largest seaports. Formerly the largest m2008-05-05 編輯:echo
-
[口試輔導] 口試輔導:旅游1(高頻詞匯、短語)
一、高頻詞匯、短語國際化大都市 cosmopolitan city / cosmopolis大都會 metropolitan city/metropolis旅游熱點 tourist attraction必游之地2008-05-05 編輯:echo
-
[口試輔導] 口試輔導:會議發言4
四、中英文表達方式差異例句:Mount Tai, which is located in Shandong Province and covers an area of 360 square kilometers, (located in Shandong Province and covering an area of 369 square kilometers)兩2008-04-28 編輯:echo
-
[口試輔導] 口試輔導:會議發言3
三、真題練習1、練習1尊敬的新西蘭貴賓,女士們、先生們,我能在此為新西蘭貴賓主持隆重的歡迎儀式深感榮幸和愉快。中國和新西蘭相距遙遠,但兩國人民長期以來一直友好交往。這些年里,我們在政治、經濟、文化、教育2008-04-28 編輯:echo
-
[口試輔導] 口試輔導:會議發言2
二、感謝辭1、 單詞預熱extraordinaryutmost courtesygenuine friendshipdiversitygracious invitationhospitablehospitalityheart-feltsinceresincerityremarkableaccomplishmentfeatsImpress impressiveparticipa2008-04-28 編輯:echo
-
[口試輔導] 口試輔導:會議發言1
會議發言一、歡迎辭1、單詞預熱 official launch on the occasion ofopening ceremonylong-termenthusiastic, enthusiasm, dynamic, dynamics, energy, energetic, vigor, vigorouscradle of ancient civilizat2008-04-28 編輯:echo
-
[口試輔導] 口試輔導:口譯的今昔
口譯的今昔一種語言文字的意義經由另一種語言文字表達出來叫做翻譯。翻譯有兩種主要形式,即口譯和筆譯。口譯的特點1、口譯是一種具有不可預測性的即席雙語傳言活動。2、現場氣氛壓力是口譯工作的另一特點。3、口譯2008-04-28 編輯:echo