-
[備考資料] 英語口譯資料:上海市發現"有毒致癌校服"
近期,上海市質監局在對本市生產銷售的學生服產品進行質量專項監督抽查中發現,有部分產品存在質量問題,甚至一款校服被檢出含有致癌物質。17日深夜11時,涉事的校服生產企業所在的浦東新區通過其官方微博稱,2013-02-21 編輯:sunny
-
[綜合資源] 3月7日外交部部長楊潔篪答中外記者問(節選)
這次的記者發布會中,楊潔篪外長回答了許多當下國際事務中的焦點、熱點問題。在談及中美關系時,一個巧妙的“油畫與中國畫”的比喻,使得講話生色不少。中美關系 中日友好 世博外交 中歐關系 中美關系CNN: My quest2010-03-16 編輯:sunny
-
[綜合資源] (中英)2010年溫家寶總理政府工作報告
(中英)2010年溫家寶總理政府工作報告在第十一屆全國人民代表大會第三次會議上的政府工作報告國務院總理 溫家寶2010年3月5日REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENT--Delivered at the Third Session of the Eleventh2010-03-15 編輯:sunny
-
[翻譯輔導] “奔三”用英語怎么表達?
虎年的大門徐徐打開。而這條時光隧道的開啟,對于爭議中成長起來的80后來說,有著更為特殊的時代意義——80后整整一代人將集體“奔三”。俗話說“三十而立”,單身“奔三”80后的婚事也成為家長的心事。不少家長趁春2010-03-08 編輯:sunny
-
[翻譯輔導] 不可按套路翻譯的英語句子
生活中一些簡短的英語可是會難道一大批人的哦。如果不按照實際情況理所當然理解的話,是會出岔子的。比如說,"Are you there?"是什么意思呢?是說“你在那里嗎?”其實不盡然,一起來看一下吧。1.As luck would h2010-03-08 編輯:sunny
-
[新英漢口譯實踐] 駐印度大使“水墨聚焦”中國書畫展開幕式致辭
2009年12月23日,二十一世紀中印文化交流中心和中國國際文化傳播中心聯合主辦的“水墨聚焦——走進印度當代中國名家書畫展”和“中印和諧之音文藝演出”在新德里泰姬瑪哈酒店開幕,印度外長克里希納、21世紀中印文化2010-03-04 編輯:sunny
-
[綜合資源] 孟曉駟在聯合國第54屆婦女地位委員會會議的發言
國務院婦女兒童工作委員會副主任、全國婦聯副主席孟曉駟在聯合國第54屆婦女地位委員會會議的發言Statement by Mme. MENG Xiaosi,Head of Chinese Delegation to 54th Session of the Commission on the Status of W2010-03-03 編輯:sunny
-
[綜合資源] 羅格主席在2010年溫哥華冬奧會閉幕式的致詞
羅格主席在2010年溫哥華冬奧會閉幕式的致詞Speech at the Closing Ceremony of the XXI Olympic Winter Games in Vancouverby the IOC President, Jacques RoggeVancouver, 28 February 2010在2010年溫哥華第21屆冬2010-03-03 編輯:sunny
-
[考試動態] 2010年外語翻譯類考試時間匯總
大家好,2010年外語翻譯類考試時間已經確定,敬請關注考試大口譯筆譯頻道的新聞更新! 為了更方便考生及時參加報名,考試大口譯筆譯頻道整理了2010年外語翻譯類考試時間匯總,請各位考生注意考試開考時間,把握2010-03-01 編輯:sunny