-
[《緋聞女孩》口語(yǔ)大講堂] 緋聞女孩口語(yǔ)大講堂(29):你從哪弄來(lái)的裙子
先聲奪人一、Listen and Think 先聲奪人-Jenny: hey, dad, how's the new song going?-Rufus: Oh, I think I need more coffee.-Jenny: Whatever works.-Rufus: Where'd you get the dress?-Jenny: Oh, it2012-02-16 編輯:Canace
-
[《緋聞女孩》口語(yǔ)大講堂] 緋聞女孩口語(yǔ)大講堂(17):昔日情人(二)
先聲奪人一、Listen and Think 先聲奪人-Rufus: It involves finding you in the back of a nine inch nails bus with your shoes in your earrings and Trent Reznor. That happened.-Lily: No need to rehash det2011-11-10 編輯:Canace
-
[《緋聞女孩》口語(yǔ)大講堂] 緋聞女孩口語(yǔ)大講堂(16):昔日情人(一)
先聲奪人一、Listen and Think 先聲奪人-Rufus: Lily, Lily。Are you shopping for some art to match your furniture?-Lily: Why is my daughter going to one of your concerts?-Rufus: Cause we're awesome.-Li2011-11-04 編輯:Canace
-
[《緋聞女孩》口語(yǔ)大講堂] 緋聞女孩口語(yǔ)大講堂(13):當(dāng)花花公子遇上亭亭美女
先聲奪人一、Listen and Think 先聲奪人-Chuck: I love this town. I'm going to have to tell my parents the hotel they just bought is serving minors.-Serena: And if you get a drink, they’re also servin2011-10-22 編輯:Canace
-
[《緋聞女孩》口語(yǔ)大講堂] 緋聞女孩口語(yǔ)大講堂(12):老友交心(二)
先聲奪人一、Listen and Think 先聲奪人-Serena: I just want things to go back to the way they used to be...You know, walking to school together, dancing on tables at bungalow, night swimming at your m2011-10-16 編輯:Canace
-
[《緋聞女孩》口語(yǔ)大講堂] 緋聞女孩口語(yǔ)大講堂(11):老友交心(一)
先聲奪人一、Listen and Think 先聲奪人-Serena: so how's your mom doing with the divorce and everything?-Blair: Great. So my dad left her for another man. She lost 15 pounds, got an eye lift. It's be2011-10-12 編輯:Canace
-
[《緋聞女孩》口語(yǔ)大講堂] 緋聞女孩口語(yǔ)大講堂(10):看GG學(xué)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)
先聲奪人一、先聲奪人 Listen and Think-Dan: Uh, you know... You know, dad, There’s this thing called my space where, you can post all this information online. Save some trees. Have a blog.-Rufus: May2011-10-08 編輯:Canace
-
[《緋聞女孩》口語(yǔ)大講堂] 緋聞女孩口語(yǔ)大講堂(6):三個(gè)男人一臺(tái)戲
先聲奪人一、先聲奪人 Listen and Think-Chuck: Serena looked effing hot last night.There's something wrong with that level of perfection.It needs to be violated.-Nate: You are deeply disturbed.-Chuck:2011-09-23 編輯:Canace
-
[《緋聞女孩》口語(yǔ)大講堂] 緋聞女孩口語(yǔ)大講堂(7):三個(gè)男人一臺(tái)戲
先聽(tīng)為快一、先聽(tīng)為快 Listen and Think-Chuck: Serena looked effing hot last night.There's something wrong with that level of perfection.It needs to be violated.-Nate: You are deeply disturbed.-Chuck:2011-09-21 編輯:Canace