-
[詩(shī)歌] 聆聽(tīng)詩(shī)人原聲朗誦:Seafarer航海家
詩(shī)歌朗誦 Seafarer William Carlos Williams The sea will wash in but the rocks - jagged ribs riding the cloth of foam or a knob or pinnacles with gannets - are the stubborn man. He invites the storm,2009-09-11 編輯:sunny
-
[詩(shī)歌] 聆聽(tīng)詩(shī)人原聲朗誦:Eighth Air Force
Eighth Air Force (by Randall Jarrell)If, in an odd angle of the hutment,A puppy laps the water from a canOf flowers, and the drunk sergeant shavingWhistles O Paradiso!——shall I say that manIs n2009-09-10 編輯:sunny
-
[詩(shī)歌] 聆聽(tīng)詩(shī)人原聲朗誦:不要溫柔地走進(jìn)那良宵
詩(shī)歌朗誦 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. Though wise men at their end know dark is right,2009-09-06 編輯:admin
-
[詩(shī)歌] 聆聽(tīng)詩(shī)人原聲朗誦:Fern Hill蕨岡山
詩(shī)歌朗誦 FERN HILLNow as I was young and easy under the apple boughsAbout the lilting house and happy as the grass was green,The night above the dingle starry,Time let me hail and climbGolden in the2009-09-04 編輯:sunny
-
[詩(shī)歌] 聆聽(tīng)詩(shī)人原聲朗誦:拒絕哀悼死于倫敦大火中的孩子
詩(shī)歌朗誦 A Refusal To Mourn The Death, By Fire, Of A Child In LondonNever until the mankind makingBird beast and flowerFathering and all humbling darknessTells with silence the last light breakingAn2009-09-03 編輯:sunny
-
[詩(shī)歌] 聆聽(tīng)詩(shī)人原聲朗誦:In Memory Of W.B.&nbs
詩(shī)歌朗誦 In Memory Of W.B. YeatsI He disappeared in the dead of winter: The brooks were frozen, the airports almost deserted, And snow disfigured the public statues; The mercury sank in the mouth of2009-09-02 編輯:sunny
-
[詩(shī)歌] 聆聽(tīng)詩(shī)人原聲朗誦:The Lake Isle of 
The Lake Isle of Innisfree-William Butler YeatsI will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made: Nine bean-rows will I have there, a hive for the2009-08-31 編輯:admin
-
[詩(shī)歌] 聆聽(tīng)詩(shī)人原聲朗誦:The Song of the
詩(shī)歌朗誦詩(shī)歌朗誦的音頻很多,有些出版社復(fù)制粘貼一些版權(quán)過(guò)期的詩(shī)歌,大街上隨便拉個(gè)老外讀一遍,就能炮制出一本附送光盤的暢銷書(shū)來(lái)。當(dāng)然也有專業(yè)的朗讀,按照格律來(lái),讀得很好聽(tīng)。但是一首詩(shī)歌究竟應(yīng)該怎么讀,恐2009-08-30 編輯:admin
-
[經(jīng)典詩(shī)歌] 經(jīng)典詩(shī)歌:鵲橋仙(中英對(duì)照)
英文譯文【英文譯文】One of the most famous poems about the legend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279). Fairy Of The Magpie Bridge Among the beautiful clouds, Over the h2009-08-20 編輯:vicki