口譯分類詞匯--政治政府
時間:2005-5-13 12:23:20 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

na.
宏觀調(diào)控目標(biāo) macro-control targets
宏觀經(jīng)濟預(yù)期目標(biāo) macroeconomic targets
會計法 the Accounting Law
會計信息質(zhì)量抽查公告制度 the system for publicizing the results of random inspections for the quality of accounting information
積極的財政政策 a proactive fiscal policy
基本養(yǎng)老保險省級統(tǒng)籌 unified basic old-age insurance at the provincial level
基層監(jiān)督grass-roots supervision
基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) construction of infrastructural facilities
緝私 suppress smuggling
稽察特派員 special inspectors
及時、足額發(fā)放 timely and full funding of pension
急需安排的重點支出 urgently needed expenditures for key construction projects
擠占、挪用財政投資 misappropriation or diversion of financial investment
技術(shù)密集型產(chǎn)業(yè) technology-intensive industries
加大處罰力度 severely punish those who violate the law and discipline
加大宏觀調(diào)控力度 tighten macro-control
加大轉(zhuǎn)移支付力度 increase transfer payments
加工貿(mào)易 trade involving the processing of supplied raw materials
加快經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整 accelerate economic restructuring
加強軍隊和政權(quán)建設(shè) strengthen army building and the organs of political power
加強征管、堵塞漏洞、懲治腐敗、清繳欠稅”的方針the principle of “tightening collection and management, plugging up loopholes, punishing corruption and clearing up overdue taxes”
價格法 the Price Law
價格歧視 price discrimination
堅持解放思想、實事求是的思想路線,弘揚與時俱進的精神adhere to the ideological guideline of emancipating the mind, seeking truth from facts, and upholds the spirit of advancing with time.
堅定信心 proceed with confidence
堅決不搞重復(fù)建設(shè) prohibit redundant projects
堅決杜絕劣質(zhì)工程 prohibit inferior projects
艱苦奮斗、勤儉建國 hard work, plain living and building up the country through thrift
減輕企業(yè)負(fù)擔(dān) lighten the burden on enterprises
減人增效 increase efficiency by downsizing payrolls
減少福利型、供給型、實物型分配reduce distribution in the form of welfare, supply and kind
減員增效 downsize staffs and improve efficiency
剪彩儀式ribbon-cutting ceremonies
建立公共財政的基本框架 establish the basic framework for a system of public finance
建設(shè)文明幸福家庭 the development of civilized and happy families
健全項目法人責(zé)任制 the system of holding the legal person responsible for projects
講排場、擺闊氣、比享受 ostentatious behavior and pleasure-seeking
降低銀行存貸款利率 lower bank interest rates for savings deposits and loans,
節(jié)能、節(jié)水、節(jié)地和低污染新型材料new building materials that help to save energy, water and land resources and cause less environmental pollution
金融體制改革 reform of the financial system
金融資產(chǎn)管理公司 financial asset management companies
進出口商品結(jié)構(gòu) pattern of imports and exports
經(jīng)濟不發(fā)達地區(qū) economically underdeveloped areas
經(jīng)濟發(fā)展后勁 future ec
宏觀調(diào)控目標(biāo) macro-control targets
宏觀經(jīng)濟預(yù)期目標(biāo) macroeconomic targets
會計法 the Accounting Law
會計信息質(zhì)量抽查公告制度 the system for publicizing the results of random inspections for the quality of accounting information
積極的財政政策 a proactive fiscal policy
基本養(yǎng)老保險省級統(tǒng)籌 unified basic old-age insurance at the provincial level
基層監(jiān)督grass-roots supervision
基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) construction of infrastructural facilities
緝私 suppress smuggling
稽察特派員 special inspectors
及時、足額發(fā)放 timely and full funding of pension
急需安排的重點支出 urgently needed expenditures for key construction projects
擠占、挪用財政投資 misappropriation or diversion of financial investment
技術(shù)密集型產(chǎn)業(yè) technology-intensive industries
加大處罰力度 severely punish those who violate the law and discipline
加大宏觀調(diào)控力度 tighten macro-control
加大轉(zhuǎn)移支付力度 increase transfer payments
加工貿(mào)易 trade involving the processing of supplied raw materials
加快經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整 accelerate economic restructuring
加強軍隊和政權(quán)建設(shè) strengthen army building and the organs of political power
加強征管、堵塞漏洞、懲治腐敗、清繳欠稅”的方針the principle of “tightening collection and management, plugging up loopholes, punishing corruption and clearing up overdue taxes”
價格法 the Price Law
價格歧視 price discrimination
堅持解放思想、實事求是的思想路線,弘揚與時俱進的精神adhere to the ideological guideline of emancipating the mind, seeking truth from facts, and upholds the spirit of advancing with time.
堅定信心 proceed with confidence
堅決不搞重復(fù)建設(shè) prohibit redundant projects
堅決杜絕劣質(zhì)工程 prohibit inferior projects
艱苦奮斗、勤儉建國 hard work, plain living and building up the country through thrift
減輕企業(yè)負(fù)擔(dān) lighten the burden on enterprises
減人增效 increase efficiency by downsizing payrolls
減少福利型、供給型、實物型分配reduce distribution in the form of welfare, supply and kind
減員增效 downsize staffs and improve efficiency
剪彩儀式ribbon-cutting ceremonies
建立公共財政的基本框架 establish the basic framework for a system of public finance
建設(shè)文明幸福家庭 the development of civilized and happy families
健全項目法人責(zé)任制 the system of holding the legal person responsible for projects
講排場、擺闊氣、比享受 ostentatious behavior and pleasure-seeking
降低銀行存貸款利率 lower bank interest rates for savings deposits and loans,
節(jié)能、節(jié)水、節(jié)地和低污染新型材料new building materials that help to save energy, water and land resources and cause less environmental pollution
金融體制改革 reform of the financial system
金融資產(chǎn)管理公司 financial asset management companies
進出口商品結(jié)構(gòu) pattern of imports and exports
經(jīng)濟不發(fā)達地區(qū) economically underdeveloped areas
經(jīng)濟發(fā)展后勁 future ec
