日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

科技文獻翻譯中的漢語表達

時間:2005-1-14 13:35:24  作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
>

四、表達羅嗦、不簡潔

11. Irrespective of the approach, it is important to agree tariffs before investments proceed.

原譯:不論采用哪種方法,在投資前達成一致同意的電價是重要的。

改譯:不論方法如何,重要的是投資前達成一致同意的電價。

12. This system requires confidence in the cost information,and this is reinforced by cost auditing.

原譯:這種系統要求對成本資料有把握,它可以通過審計成本得到強化。

改譯:該系統要求信賴成本資料,并通過審計成本而得以強化。

省略不必要的詞,并作詞序調整。

13. They are often associated with requests to safeguard investments - and perhaps the transmission lines associated with them - that may raise security issues in the country concerned.

原譯:它們通常與保護投資的要求結合在一起,或許與保護輸電線路的要求結合在一起--那就可能會引發有關國家的安全問題。

將上句中劃線部分改譯為"或許涉及到輸電線路",重復的部分去掉,而且還刪去筆者增加的"保護"一詞,以免引起誤會。

14. ...this tie can only be used to serve loads in northern Andra Pradesh when power has to be sent south.

原譯:該條線路只有當 Andra Pradesh 必需電力時才不得不往南方送電,否則僅向北方地區提供負荷。

改譯:該條線路只有當電力必須南送時才用于向北部 Andra pradesh 提供負荷。

 

上一頁  [1] [2] 





6小時掌握學英語的秘訣!--點擊看答案      推薦:要考試,想通過,必上考試吧!





  • 上一個英語學習:

  • 下一個英語學習:
  • 相關資訊...

    最新資料下載

    社區欄目導航

      鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
    主站蜘蛛池模板: 韩国xxxxxxxxxxxx| 木偶人| 萧明| 电影院线| 蛇魔女大闹都市| 公主们的战国| 白上之黑| 新成长的烦恼| 儿童眼轴长度正常范围| 电影白上之黑| 黛博拉·安沃尔| 青春修炼手册歌词全部| 我妻子的一切 电影| 转转二手手机| 泰国xxx| 李坤忆| 美女比基尼跳舞| 五年级上数学第一单元试卷| 欢场| 巨神战击队| 孙颖莎结婚视频| 抖音视频怎么下载| 朝雪录电视剧免费观看全集完整版| 江南style歌词翻译成中文| 佐格| 日本电影小小的家| 北京卫视今天节目预告| 电影哪吒闹海| 二年级写玩具的作文| 灰尘的旅行读书小报| 虞书欣新剧永夜星河免费观看| 大胆写真| 小孩打屁股针视频| 张柏芝艳照视频| 邪教档案| 韩世雅电影在线观看国语版| 女子露胸| squirting| 初一英语完形填空20篇免费| 马德哈万| 2025女人最走运头像|