壞習慣二:抱狗狗睡覺
Why It Disrupts Sleep: While animal-lovers argue the emotional benefits of sharing a pillow with their pets, research shows that pets can contribute to less than sound sleep. How? “Pets have different circadian rhythms than humans," says Oexman. “They sleep most of the day, and they shift a lot when sleeping—they get comfortable, then they move. This goes on all night, and whether you admit it or not, it interrupts your ability to get the level of sleep needed to feel rested." (As for pet dander and allergies—sneezing and wheezing are not great sleep enhancers.)
為什么會影響睡眠:動物愛好者認為和寵物一起睡覺有情感上的益處,然而研究表明寵物實際上會影響睡眠。這是怎么回事呢?“寵物和人有著不同的生理節律,”歐克斯曼說,“他們每天大多數時候都會睡,睡覺的時候經常動-他們覺得舒服,然后就會動。整晚都會這樣,而且無論你承認與否,你都會不知不覺被影響而達不到自己需要的睡眠程度。(至于寵物皮屑和各種過敏導致的打噴嚏和喘息都是會影響睡眠的因素。)
EZZZ Fix: For two weeks, put your pooch or cat in a crate outside your closed bedroom door. When your pet can sleep quietly in the crate, move the crate inside your room for another two weeks. When the crate training is complete, try letting the dog or cat sleep in his own bed near your bed. Discourage all attempts to jump on your bed and reward all successes for staying in his own bed. (Caveat: Plan on interrupted sleep for a few weeks.)
解決方法:堅持兩個星期,把家里的狗狗或者貓咪裝在板條箱里,把箱子放在臥室外面,然后關起門來。等你的寵物可以在板條箱里安靜地睡覺時,再把板條箱搬進臥室里面放兩個星期。等這個板條箱里的訓練完成時,試著讓狗狗或者貓咪在離你床近的地方趴在自己的窩里睡。阻止它所有試圖跳上你的床的嘗試,獎勵它乖乖在自己床上睡覺。(告誡:計劃好有幾個星期會睡不好覺。)