n. 困惑,混亂
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 名著小說(shuō) > 柯南道爾系列叢書 > 福爾摩斯系列之恐怖谷 > 正文
作者簡(jiǎn)介:
亞瑟·柯南·道爾(1859——1930)英國(guó)杰出的偵探小說(shuō)家、劇作家。生于蘇格蘭愛(ài)丁堡,父親是一位政府建工部的公務(wù)員??履稀さ罓栕杂紫矚g文學(xué),中學(xué)時(shí)任校刊主編。畢業(yè)于愛(ài)丁堡醫(yī)科大學(xué),行醫(yī)10余年,收入僅能維持生活。后專寫偵探小說(shuō)。《血字的研究》幾經(jīng)退稿才發(fā)表,以《四簽名》聞名于世。1891年棄醫(yī)從文,遂成偵探小說(shuō)家。代表作有《波西米亞丑聞》《紅發(fā)會(huì)》、《五個(gè)橘核》等。1894年決定停止寫偵探小說(shuō),在《最后一案》中讓福爾摩斯在激流中死去。不料廣大讀者對(duì)此極端憤慨,提出抗議。柯南道爾只得在《空屋》中讓福爾摩斯死里逃生,又寫出《巴斯克維爾的獵犬》、《恐怖谷》等偵探小說(shuō)。塑造的福爾摩斯已成為世界上家喻戶曉的人物。就連福爾摩斯的辦公地點(diǎn)——倫敦貝克街221號(hào)B也成了旅游景點(diǎn)。
導(dǎo)言:
伯爾斯通莊園的主人不幸慘遭殺害,死狀奇慘無(wú)比,頭顱幾乎被槍擊得粉碎,四周血肉模糊,慘不忍睹!尸體旁邊留有卡片,上面潦草地寫著“V.V.341”的字樣。這令案子更為撲朔迷離:這張卡片難道是兇手留下來(lái)的嗎?它代表什么意義?“恐怖谷”曾令道格拉斯惴惴不安。“恐怖谷”究竟是個(gè)怎樣的地方?道格拉斯的死與“恐怖谷 ”又有什么關(guān)系?
福爾摩斯,偵探的代名詞;沒(méi)有他,就沒(méi)有偵探文學(xué)和偵探文化——新星出版社傾力打造《福爾摩斯探案全集(圖注本)》,根據(jù)公認(rèn)最權(quán)威英譯本重新翻譯,配以五百幅原版配圖、兩千余條專業(yè)學(xué)者注釋、五十余篇延伸閱讀、六十篇注釋筆記,為中國(guó)福迷鑄就世界上最權(quán)威、最經(jīng)典的福爾摩斯探案全錄。
阿瑟·柯南·道爾(Arthur Conan Doyle,1859—1930),英國(guó)著名偵探小說(shuō)家、劇作家,現(xiàn)代偵探小說(shuō)的奠基人之一,被譽(yù)為“英國(guó)偵探小說(shuō)之父”。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
perplexity | [pə'pleksiti] |
想一想再看 |
||
rug | [rʌg] |
想一想再看 n. 毯子,地毯,旅行毯 |
||
precious | ['preʃəs] |
想一想再看 adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的 |
聯(lián)想記憶 | |
burgle |
想一想再看 v. 偷竊 |
|||
relieved | [ri'li:vd] |
想一想再看 adj. 放心的,放松的,免除的 |
||
puzzled |
想一想再看 adj. 困惑的;搞糊涂的;茫然的 |
|||
visible | ['vizəbl] |
想一想再看 adj. 可見(jiàn)的,看得見(jiàn)的 |
||
curtain | ['kə:tən] |
想一想再看 n. 窗簾,門簾,幕(布) |
||
sergeant | ['sɑ:dʒənt] |
想一想再看 n. 中士,巡佐,軍士 (法庭或議會(huì)等地的)警衛(wèi)官 |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
