adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 銀河系漫游指南系列 > 銀河系漫游指南 > 正文
作者簡介:
道格拉斯·亞當斯(Douglas Noël Adams,1952年3月11日-2001年5月11日)是一位英國廣播劇作家、和音樂家,尤其以《銀河系漫游指南》系列作品出名。亞當斯自稱為“極端無神論者”。在去世以前,他是一位非常受歡迎的演講者,尤其是在科技和環保等題材方面。他在49歲時的早逝在科幻和奇幻社群中引起了極大的哀悼。
本書簡介:
地球被毀滅了,因為要在它所在的地方修建一條超空間快速通道。主人公阿瑟·鄧特活下來了,因為他有一位名叫福特·長官的朋友。這位朋友表面上是個找不著工作的演員,其實是個外星人,是名著《銀河系漫游指南》派赴地球的研究員。兩人開始了一場穿越銀河的冒險,能夠幫助他們的只有《銀河系漫游指南》一書中所包括的無限智慧。
豆瓣書評:
《銀河系漫游指南》的小說很好看,比電影好看10倍。
它是一個叫道格拉斯·亞當斯的人寫的,他當過阿拉伯王公的保鏢,準備著一旦有人舉著雞蛋或者炸彈尖叫著跑過來,就立刻鼠竄,他客串過PINKFLOYD的吉他手,因為跟樂隊成員是好朋友,他還做過雞場清潔工,一個掃雞糞的。。。
我惟一可以與他相媲美的經歷是,我小時候在農場放過豬。我的姥爺是大隊的飼養員,麾下五百多號豬,甚是了得。年少有為的我幫他拿著一條長鞭子,把豬全都趕回圈里,一頭都不能少。誰想這段經歷奠定了我一生的命運,我后來當上了主編(豬編)。王小波也放過豬,他寫了《一只特立獨行的豬》,我的境界沒那么高,我從農場所惟一獲取的知識是——盡管豬糞很臭,但豬肉卻是好香的。
遺憾的是,道格拉斯·亞當斯于2001年死掉了,才49歲。為什么這些聰明而有趣的人總是活不長久?我知道王小波的時候,他也剛剛死掉。我一直不喜歡巴金,或許是因為他活得太久了,越來越干燥,越來越無趣。。。。
我聯系到了出版社,可以搞到《銀河系漫游指南》和它的續篇《宇宙盡頭的餐館》。一般的書店找不到這兩本書。資料上說,《銀河系漫游指南》寫了5本,賣了1400萬冊,是“科幻圣經”,有大批忠實的粉絲。粉絲們對電影不大滿意,因為電影很多有趣的東西沒傳達。但是,我認為電影已經做得很好了,起碼,它讓我知道了亞當斯。我認為,亞當斯比盧卡斯牛逼100倍。雖然,他賺的錢比盧卡斯少100倍,或者1000倍。我也一直不喜歡盧卡斯的《星球大戰》,它太幼稚了。。。。。
這個世界的“快樂與財富關系之定律”是:如果你只讓一小撮聰明人或者自以為聰明的人感到快樂,你肯定會早死,并且幾乎賺不到什么錢,像亞當斯;如果你讓每一個傻瓜和小孩子都樂不可支,你肯定會名利雙收,長命百歲,像盧卡斯。
在書的扉頁上,有道格拉斯亞當斯的照片。十足一個加肥版的羅伯特德尼羅——只是少了點陰鷙,多了些頑皮。
我愛他,而我并非同性戀。通常,我愛一個女人的身體,愛一個男人的頭腦。直到現在,我還沒遇到一個有女人身體和男人頭腦的女人,卻遇到了一大堆有男人身體和女人頭腦的男人。 (From:加肥貓)
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
mental | ['mentl] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
haven | ['heivn] |
想一想再看 n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中, |
聯想記憶 | |
immense | [i'mens] |
想一想再看 adj. 巨大的,廣大的,非常好的 |
聯想記憶 | |
brush | [brʌʃ] |
想一想再看 n. 刷子,畫筆 |
||
resistance | [ri'zistəns] |
想一想再看 n. 抵抗力,反抗,反抗行動;阻力,電阻;反對 |
聯想記憶 | |
ceiling | ['si:liŋ] |
想一想再看 n. 天花板,上限 |
聯想記憶 | |
stupidity | [stju:'piditi] |
想一想再看 n. 愚蠢 |
||
planet | ['plænit] |
想一想再看 n. 行星 |
||
interrupted | [intə'rʌptid] |
想一想再看 adj. 中斷的;被打斷的;不規則的 vt. 打斷;中斷 |
||
settled | ['setld] |
想一想再看 adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle |


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第7章 Part 3
福特大口地喘著粗氣。他用舌頭舔著火辣辣的嘴,呻吟著。 阿瑟洪亮地說:“實際上,我確實很喜歡你的詩。” -
經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第7章 Part 4
“不,你們完全錯了。”他說,“我寫詩只是為了給冷酷無情的外表尋找一種平衡。所以,我還是要把你們扔出飛船。衛兵!把這兩個囚犯帶到3號氣閘,扔出飛船!” -
經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第7章 Part 6
“哦,你只需要試試,就能在我周圍發現一點兒樂趣。行嗎?”福特說,“瞧,時光變得多么美好,不是嗎?”他繼續道。衛兵低下頭望著他,一些遲鈍的念頭開始在他昏暗的內心深處涌動。 -
經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第7章 Part 7
“好的,”福特興奮地緩緩說道,“當然是停止做這些事!去告訴他們,”他繼續道,“你再也不會做這些事了。”他覺得自己還應該補充一句什么,但這時衛兵似乎已經因為要思考這么多的事情,腦子簡直不夠用了。 -
經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第7章 Part 8
“不過我還是想要感謝你有趣的談話。”沃貢衛兵說,“現在,再見了。”說著他把福特和阿瑟從艙口扔進里面的小房間里。終于擺脫了窒息,阿瑟躺在地卜直喘粗氣。福特則四處亂爬,無助地用肩膀撞擊正在重新關上的艙門。