2. 核桃
In a study out of Marshall University School of Medicine in West Virginia, researchers substituted the equivalent of two ounces of walnuts per day into the diet of one group of mice; the other group was fed a calorically equivalent, but walnut-free, diet.
西弗吉尼亞馬歇爾大學醫學院的一項研究顯示每天把相當于2盎司的核桃放到一組老鼠的食物里,另一組老鼠用同樣的食物,但是核桃用相當熱量的其他食物代替。
After 34 days, the growth rate of tumors in the walnut eaters was half that of the mice who ate no walnuts. Experts think walnuts' anti-inflammatory properties—may give them their tumor-fighting potential. Still, "walnuts can be part of a healthy diet that can reduce your risk for cancer," says lead researcher Elaine Hardman, Ph. D.
34天后,吃核桃的一組老鼠的腫瘤生長速度比不吃核桃那一組的老鼠慢一倍。專家認為核桃含有抗炎作用——能夠抑制腫瘤生長。該實驗組組長Elaine Hardman博士說:“核桃是能夠降低罹患癌癥風險的健康食品。”