4. Don't take it personally.
不要私人的對待。
I really hate it when people say this to me. However, I read chapter three of Don Miguel Ruiz's classic, The Four Agreements on my way to see an idiot the other day, and his words helped me build a layer of protection around myself so that I left her house feeling less disappointed and hurt than I usually do. Ruiz explains that we can become immune to hurt and rejection. For real. He writes:
我真的討厭別人對我這么說。然而,我讀了 Don Miguel Ruiz 經(jīng)典作的第三章,在前不久看到傻瓜后的四協(xié)議,他的文字幫我建立了一層保護(hù),因此以后再從她家出來的時(shí)候不會(huì)像以前一樣感到傷心沮喪。Ruiz解釋道我們能不再受到傷害和拋棄。認(rèn)真的說,他寫道:
There is a huge amount of freedom that comes to you when you take nothing personally. You become immune to black magicians, and no spell can affect you regardless of how strong it may be. The whole world can gossip about you, and if you don't take it personally you are immune. Someone can intentionally send emotional poison, and if you don't take it personally, you will not eat it. When you don't take the emotional poison, it becomes even worse in the sender, but not in you... As you make a habit of not taking anything personally, you won't need to place your trust in what others do or say. You will only need to trust yourself to make responsible choices. You are never responsible for the actions of others; you are only responsible for you. When you truly understand this, and refuse to take things personally, you can hardly be hurt by the careless comments or actions of others.
當(dāng)你能不私人的看待事情時(shí),你將獲得更多的自由。你將能對黑色魔術(shù)免疫,不論它有多么強(qiáng)大,沒有法術(shù)能影響。這個(gè)世界可能都說你閑話,倘若你能不私人的看待,你將不受影響。有些人會(huì)故意發(fā)出情緒化的毒藥,倘若你能不私人的對待,你將不會(huì)接招。并且由于你沒有接受這毒藥,那么作亂者將自食其果,而不是你......如果你沒有談?wù)撍饺饲闆r的習(xí)慣,那么你也不必去相信別人的所作所為。你需要做的只是相信自己并且做出負(fù)責(zé)的抉擇。你從不需要為別人的行為負(fù)責(zé);你只為你負(fù)責(zé)。當(dāng)你真正明白這點(diǎn),并且拒絕私人的看待事情,那么你幾乎不會(huì)再被別人無心的評論和行為傷害到。
There you have it! The Idiot's Guide to Dealing With Idiots!
你應(yīng)經(jīng)明白了!對付傻瓜的傻瓜手冊!