導讀:
研究者首次根據科學研究表示性別決定了男女對于顏色的偏好,男孩子喜歡藍色,女孩子喜歡粉色,這是任何人都無法改變的。
Boyslike blue, girls like pink and there isn't much anybody can do about it, researchers said in one of the first studies to show scientifically that there are gender-based
color preferences。
研究者稱這些區別可能基于進化過程,女性偏愛略帶紅色的顏色,并且跟長熟的水果和健康的臉色聯系起來。
Researchers said these differences may have a basis in evolution in which females developed a preference for reddish colors associated with riper fruitand healthier faces。
近日,由紐卡斯爾大學的神經科學家研究Anya Hurlbert指導的研究顯示,人們對藍色有所廣泛的偏好,但之前并沒有太多的證據證明在人們挑選顏色的時候存在性別差異這個觀點。