6. Steer clear of taboo topics.
Life lessons, exes, or your philosophical stance on the late Jacques Derrida (Overblown fraud or grand deconstructionist? Discuss.) enliven conversation and aid in weeding out potential mates with incongruent values. However, a first date is not couples’ counseling or a tell-all recap of your romantic résumé. This is not the forum for discussing recent exes or any past relationship failures that involve heartache, baggage, or other drama.
6.避免談論一些明顯禁忌的話題
人生教訓,過去的感情,或你對已故的法國學者雅克·德里達(Jacques Derrida)的哲學觀點(它是一個吹牛過頭的人還是一個偉大的解構主義者?對這個進行討論),通過這些來使談話變得更有趣或通過此來排除那些與你有不同價值觀的可能成為你另一半的人。然而,第一次約會不是為了結婚而進行的查戶口式的談話或對你的感情史全盤托出的環節。切記,這不是討論你以前的配偶或任何失敗的感情(包括一些頭痛的事,行李或其他發生的事件)的地方