日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 時尚雙語 > 雙語達人 > 正文

時尚雙語:給青春期女孩的7個忠告

來源:可可英語 編輯:memeyyr ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

4. Never Live Beyond Your Means. 生活費用絕不要超支。

Throughout life try to keep your spending within your income and so save a little. Avoid getting into debt if possible. There are some exceptions--like getting a mortgage to buy a house--but generally if you can live within your means you will avoid all sorts of problems.
生活上要努力保持收支平衡,所以應該存點錢。在可能的情況下避免負債。當然可以有些例外——如抵押貸款買房子——但是總的來說,如果你能保持收支平衡就能避免各種麻煩。

重點單詞   查看全部解釋    
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 嫻熟的,有造詣的,完成的,有成就的,毫無疑問的

聯想記憶
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出現,出場,露面

聯想記憶
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的

 
despise [di'spaiz]

想一想再看

vt. 輕視

聯想記憶
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮喪的,降低的,不景氣的,蕭條的,凹陷的,扁平

聯想記憶
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯想記憶
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相見,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
mortgage ['mɔ:gidʒ]

想一想再看

n. 按揭,抵押貸款
vt. 抵押

聯想記憶
obsessed [əb'sest]

想一想再看

adj. 著迷的

聯想記憶
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 時尚雙語:愛情不是婚姻唯一保鮮秘訣

      英文原文【英文原文】Just love doesn't keep a marriage going摘要: “從此他們幸福地生活在一起”,并不是只有童話故事里才有這樣的情景。澳大利亞研究人員近日找到了夫妻白頭到老所需的要素,而愛情僅僅是其中

      2009-07-17 編輯:memeyyr 標簽:

    • 時尚雙語:有寶寶照片的錢包最易"失而復得"

      英文原文【英文原文】摘要:最新研究發現,放有寶寶照片的遺失錢包最有可能失而復得。Lost wallets which contain a snapshot of a baby are more likely to be returned to their owners, scientists have discove

      2009-07-20 編輯:memeyyr 標簽:

    • 時尚雙語:夏天苗條的穿衣法則

      On a diet? Losing weight? Or are you happy with your weight but still want to appear slimmer? Here are some tips from the experts.節食?減肥?想要達到苗條的目標?或者你對自己的體重很滿意,只不過想讓自

      2009-07-23 編輯:memeyyr 標簽:

    • 時尚雙語:上班族下午如何不瞌睡

      If a 20-minute nap, a cup of joe, and more shuteye at night were in a cage match, who would win for reducing that classic afternoon "dip"? The answer is: (in order of effectiveness)二十分鐘的小睡,

      2009-07-24 編輯:memeyyr 標簽:

    • 時尚雙語:"寶貝老大"情結普遍 媽媽偏愛長子長女

      英文原文【英文原文】Precious first born: mothers admit they really do favour first child摘要:最新研究表明,媽媽確實偏愛長子長女。Mothers really do favour their 'precious first borns' over the chil

      2009-07-27 編輯:memeyyr 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: after17吉他谱| 礼佛大忏悔文注音版全文| 凌晨晚餐| 少先队应知应会知识题库及答案| 荒笛子简谱| 可爱的萝拉| 专治不开心| 城市风云儿| 电影《睡在我上铺的兄弟》简介| 《美景之屋| 喜羊羊第一部全集免费| 电影白蛇传| 火辣监狱电影在线观看| 新三国高清在线观看| 上海东方卫视节目表| 江南好简谱| 寇世勋个人资料简介| 女生宿舍在线观看| 陈学冬演过的电视剧有哪些| 麻烦是朋友| 金太狼的幸福生活演员表_| 2025最好运头像| 艳窟神探| 译制片《桥》| 在线黄网站| 媚媚| 风月宝鉴电影剧情解析| 简单的应急预案怎么写 | 老友记 第一季 1994 詹妮弗·安妮斯顿 | 欧美日本视频在线| 林赛斯特林| 尤勇个人资料简介简历| 355 电影| 画江湖之不良人第一季动漫免费观看| 我瞒结婚了| 红日歌词中文谐音歌词| 公务员体检甲状腺一共查几项| 外道学园| 狼来了ppt免费下载| 卫途轮胎| 大珍珠演员表介绍|