If a 20-minute nap, a cup of joe, and more shuteye at night were in a cage match, who would win for reducing that classic afternoon "dip"? The answer is: (in order of effectiveness)
二十分鐘的小睡,一杯咖啡,晚上多睡一會,這三樣哪種能更有效地減輕下午的瞌睡?答案如下(根據有效度排序):
1. Nap 小睡
2. Caffeine 咖啡
3. Then more nighttime sleep 晚上多睡會兒
A new study just released proves the power of a nap over a jolt of caffeine and even more sleep at night. It's actually the first such study to look at all three methods for combating the afternoon lull that's commonly experienced-and which is a very normal physiological response to the body cycling through its natural rhythms during the day.
一項新研究剛剛證明小睡的威力強過一罐咖啡甚至是晚上多睡一會兒。這實際上是第一次讓三種對抗下午犯困的方法同臺競技。事實上,下午犯困是一天之中人體生理節律導致的非常正常的生理反應。
Just because you feel sleepy at some point in the afternoon doesn't actually mean you're sleep deprived. About eight hours after you wake up, the body's temperature dips a little, triggering that oh-so-annoying drowsiness after lunch and smack dab in the middle of your attempts to focus and get more done in the late afternoon.
其實下午犯困并不是意味著你缺覺。大概在醒后八小時,身體的體溫會出現小幅回落,這會導致午餐之后昏昏沉沉的瞌睡,并且恰好這時你還想多做點事情,就更難集中注意力了。
Why am I not surprised the nap wins out? For many reasons:
為什么我對小睡排第一一點都不奇怪?這有下面幾個原因:
Naps refresh you at a cellular level that-sorry, Soda-caffeine just can't do.
小睡會在細胞層面讓你清醒,這些是一杯可樂或者咖啡無法完成的。