=====精彩回顧=====
研究:地中海飲食有助保持“基因年輕”
And more evidence on how good the popular Mediterranean diet can be good for your body, a new study reveals why and how it may help you live longer, ABC's Reena has the details.
更多證據顯示,大受歡迎的地中海飲食對身體健康有益 。一項新的研究披露了地中海飲食為何,以及如何幫助你更加長壽 。ABC記者Reena報道詳細內容 。
This morning a diet known for trimming your waistline might also be adding to your life expectancy, a new study says that Mediterranean diet may extend your life by extending a part of your DNA called telomeres.
今天早上有一個好消息,一種以瘦腰著稱的飲食可能也會增加你的壽命 。一項新的研究稱,地中海飲食可能通過延長DNA中一個叫做端粒的部位來延長壽命 。
Telomeres are the caps on the end of all chromosomes, often compare to the ends of shoelaces, and their length is a marker of aging, as we age they get shorter, but according to the study the Mediterranean diet keeps them intact, helping to prevent aging from taking its toll on cells.
端粒是所有染色體末端的帽子,通常被比作鞋帶的末端,它們的長度是年老的記號,隨著我們越來越老,它們也變得越來越短 。但是根據這項研究,地中海飲食可以幫助這些端粒保持完好,預防年老在細胞中做記號 。
Researchers followed nearly 5,000 nurses in a long term study and say those who adhere to a Mediterranean diet ended up with longer telomeres.
在一項長期調查中,研究人員追蹤了近5000名護士,稱堅持地中海飲食的人染色體端粒更長 。
They say that could translate into an average gain of about 4.5 years of life.
他們說,這意味著他們的平均壽命增加4.5年 。
It's good for the heart, it's good for the brain, it's good for the waistline, if diet can modify how we age on a cellular level, that's a big deal.
這對心臟,大腦和腰都有益 。如果飲食可以從細胞層面改變我們年老的狀況,這將是非常重大的發現 。
The diet rich in fish, nuts, vegetables,olive oil, even red wine is also associated with a decreased risk of heart disease and cancer.
富含魚,堅果,蔬菜,橄欖油,甚至紅酒的飲食也可以降低心臟病和癌癥的風險 。
This is the first time a study actually showed that women who followed a Mediterranean diet not only looked better, felt better, but internally their cells appear younger.
這是首次有研究發現,遵循地中海飲食的女性不僅看上去更好,感覺更好,而且她們的細胞也更加年輕 。
For good morning America, Reena N, ABC news, New York.
早安美國節目,ABC廣播,Reena在紐約報道 。