=====精彩回顧=====
UK outvoted in EU president ballot
英國反對歐委會主席提名
Security on high alert as the most powerful men in Europe arrive in Brussels. They were here to choose the new European Commission president. And with 26-2 in favour for Jean Claude Juncker, it was a resounding victory for the former Luxembourg prime minister. British Prime Minister, David Cameron was vocally opposed to Juncker's nomination. He sees Juncker is a figure uninterested in EU reform.
歐洲最有權勢的人們抵達布魯塞爾,安全力量高度警戒 。他們來到這里是為了選擇新的歐洲委員會主席 。投票結果為26:2支持容克(Jean-Claude Juncker),這對這位前盧森堡首相來說是重大的勝利 。英國首相卡梅倫強烈反對容克的提名 。他認為容克對歐盟改革來說沒有利害關系 。
(SOUNDBITE) (English) BRITISH PRIME MINISTER, DAVID CAMERON, SAYING: "In a Europe crying out for reform, we have gone for the career insider, you know, who probably knows every furrow of this building but anyway, we now have to get on with it, but was it the right thing to do, to make this stand? I absolutely believe it was and I would do it all over again."
英國首相卡梅倫:“在亟需改革的歐洲,我們一直追求的是內行人士,可能熟悉這棟建筑的一磚一瓦,無論如何,我們必須繼續 。但是,繼續這種立場是否正確?我完全相信是正確的,而且未來也將堅持這種立場 。”
Despite Cameron finding himself in the minority, there was no gloating from other leaders. They're promising to address his concerns about the future of the EU.
盡管卡梅倫孤立無援,其他領導人也沒有幸災樂禍 。他們承諾解決卡梅倫對歐盟未來的擔憂 。
Putin calls for long-term Ukraine ceasefire
普京呼吁烏克蘭長期停火
With hours remaining on a Ukrainian ceasefire with separatist groups -- Russian President Vladimir Putin weighed in.
烏克蘭與分裂分子團體的停火還有幾個小時就要到期——俄羅斯總統普京權衡了形勢 。
(SOUNDBITE) (Russian) RUSSIAN PRESIDENT VLADIMIR PUTIN, SAYING: "Most important is securing a long-term ceasefire as a necessary condition for substantive talks between the authorities in Kiev and representatives of the southeastern regions."
俄羅斯總統普京:“最重要的是達成長期的停火,作為基輔當局和東南部地區代表之間進行實質性會談的必要條件 。”
Poroshenko is under pressure from the West to extend the existing ceasefire, but Ukrainian forces worry that it will give the separatists time to regroup. They also point several breaches of the ceasefire, including the downing of a helicopter on Tuesday. Putin also sought to reframe the dialogue, which he says misses the mark.
波羅申科受到來自西方國家的壓力,要求他延長目前的停火,但是烏克蘭力量擔心這會讓分裂分子有時間重新聚集起來 。他們還指出了違反停火協議的幾個地方,包括周二一架直升機的降落 。普京希望重新組織對話 。他說,此前的對話未達到目的 。
(SOUNDBITE) (Russian) RUSSIAN PRESIDENT VLADIMIR PUTIN, SAYING: "The unconstitutional revolution in Kiev, attempts to force on the Ukrainian people an artificial choice between Europe and Russia, bringing the society to the split, to a painful internal confrontation." The deadline for the the ceasefire is Friday at 1900GMT.
俄羅斯總統普京:“基輔違反憲法的決議試圖強迫烏克蘭人民在歐洲和俄羅斯之間做出虛假的選擇,導致社會分裂,引起痛苦的內部沖突 。”停火的最后期限是格林尼治標準時間19:00 。
Benghazi suspect brought to federal court in DC
班加西襲擊嫌疑人被帶往聯邦法庭
The man alleged to be the mastermind of the 2012 attack on the U.S. consulate in Benghazi was brought to this federal courthouse Saturday morning in Washington D.C. The U.S. attorney's office in Washington said Ahmed Abu Khattala is now in federal custody. He's the Libyan militia leader suspected in the attack that killed four Americans including Ambassador Chris Stevens. He was brought to the courthouse from on board the amphibious transport ship, the USS New York. That's where he'd been held since his capture by U.S. special operations forces outside Benghazi on June 15. The criminal complaint against Khattala from the U.S. Justice Department accuses him of killing one person in an attack on a federal facility, and providing material support to terrorists "resulting in death." The charges were filed in July of 2013 but kept under a court seal until this month. Khattala will likely be prosecuted in the U.S. criminal justice system. That's in line with President Barack Obama's policy of prosecuting suspected militants captured overseas through the U.S. justice system, rather than trying them in the military tribunal system at Guantanamo Bay Prison, which he's trying to shut down. The U.S. attorney's office would not say where Khattala being held.
周六早上,2012年美國駐班加西領事館襲擊事件策劃者被帶往華盛頓特區聯邦法庭 。美國華盛頓檢察官辦公室表示,卡達阿拉(Ahmed Abu Khattala)現在正被聯邦關押 。他是涉嫌參與襲擊的利比亞義勇軍領袖,襲擊造成包括大使克里斯·史蒂芬在內的四名美國人遇難 。他被美國海軍紐約號兩棲運兵船直接帶往法庭 。這是自6月15日他被美國特別行動隊逮捕以來一直被關押的地方 。美國司法部的刑事起訴書指控卡達阿拉在聯邦設施中殺害一人,并為恐怖分子提供導致死亡的物質支持 。控告于2013年7月遞交,但是一直被聯邦警察封印,直到這個月 。卡達阿拉可能經由刑事審判系統接受檢控 。這與奧巴馬總統的政策一致:通過美國司法系統監控在海灣逮捕的激進分子嫌疑人,而不是通過關塔納摩灣監獄的軍事法庭系統 。奧巴馬正試圖關閉該系統 。美國檢察官辦公室不會透露卡達阿拉的關押地點 。