How did the meeting go?
會議開得怎么樣?
Mark is a total yes man, so everything went as the bosses wished.
馬克對老板唯命是從,什么都按照老板們的意愿敲定了。
Did I hear that Tony is being promoted?
我聽說托尼要被提升了?
Yeah He's a total yes man. That's why it happened.
是的。他就純粹靠著溜須拍馬被提升的。
重點講解
He always agrees with the boss.
He's a total yes man.
yes man是個英語常用俚語,含有貶義意味,意思是“應聲蟲,唯唪諾諾的人”。 有一部以yes Man命名的英文電影,翻譯過來是“凡事都說好的應聲去”或“好好先生”。大家有空時不妨看看這部電影,深刻體會一下這個習語的意思。