=====精彩回顧=====
Apple close to buying Beats
蘋果將以32億美元收購耳機公司Beats
Apple could be dancing to a new beat. The company that revolutionized the music industry is close to buying the hip maker of those Dr. Dre headphones and speakers, Beats Electronics. Sources say Apple is prepared to dish up $3.2 billion which would make Beats the largest Apple acquisition ever. Apple is under intense pressure to deliver an exciting new product as sales of iPhones and iTunes slow down. Here's what Apple would get: the hot Beats brand and products, a paid-subscription-based music service, and an entrepreneur in co-founder Jimmy Iovine. But some analysts are saying, beats me? PiperJaffray senior analyst Gene Munster says, "Apple already has a world class brand and has never acquired a brand for a brand's sake. Separately, we are not aware of any intellectual property within Beats that would drive the acquisition justification beyond the brand." CLSA analyst Avi Silver says Beat's customized streaming service is better than Apple's own iRadio but inferior to Spotify's. So he argues, "Why acquire Beats instead of market leader Spotify?" Apple can afford a lot with its $130 billion cash hoard. Apple's stock, which hit $600 this week, fell at the start of trade.
蘋果公司將迎來新的歷史 。為音樂行業帶來革命的蘋果公司即將收購魔聲耳機 。有消息來源稱,蘋果準備斥資32億美元,使魔聲耳機成為蘋果有史以來最大一筆收購 。由于現有產品iPhones和iTunes銷量減少,蘋果迫切需要推出新產品 。蘋果公司將獲得魔聲的品牌和產品,訂閱制的音樂服務和一位企業家,公司創始人CEO吉米·艾歐文(Jimmy Iovine) 。但是一些分析人員表示,我不知道情況如何 。PiperJaffray資深分析人員Gene Munster說:“蘋果已經擁有世界級別的品牌,從來不會因為一個品牌而收購 。分開來說,我們不知道拋開品牌之后,Beats有什么知識產權可以讓蘋果花費這么大的代價來收購 ?!盋LSA分析人員Avi Silver說,Beats的定制化流服務模式比蘋果自有的iRadio要好,但是不如Spotify的服務模式 。所以他辯稱,“那蘋果為何不收購Spotify而是收購Beats?”擁有1300億美元的現金儲備,蘋果可以承擔很多項目 。蘋果股票本周超過600美元,交易之初出現下跌 。
Coast Guard unloads $3 million in cocaine and marijuana
海岸警衛隊繳獲300萬美元可卡因和大麻
The U.S. Coast Guard and the Drug Enforcement Agency unload more than 2,100 pounds of marijuana and 35 kilos of cocaine in Miami. The Coast Guard says the drugs have a combined wholesale value of more than $3 million, seized on separate occasions. On May 3, the Coast Guard stopped a vessel in the Caribbean after five people aboard allegedly started throwing bags into the water and attempted to flee. A drug enforcement unit took the suspects into custody and recovered more than 1,800 pounds of marijuana and 35 kilos of cocaine from the sea. In a separate operation on May 2, officials seized more than 220 pounds of marijuana after the Coast Guard spotted an abandoned vessel off the coast of Haiti.
美國海岸警衛隊在邁阿密卸下了超過2,100磅大麻和35千克可卡因 。海岸警衛隊表示,這些毒品的批量銷售價格超過300萬美元,分別在不同的地點繳獲 。5月3日,海岸警衛隊在加勒比海攔截了一艘船只,在此之前,船上5人已經開始向水中扔毒品袋,試圖逃逸 。禁毒署一個小分隊將嫌疑人拘留,從海上搜索到超過1,800磅大麻和35千克可卡因 。在5月2日的另外一起行動中,海岸警衛隊在海地海岸發現一艘遺棄的船只,官員們繳獲了超過220磅大麻 。
Ukrainian PM calls for unity
烏克蘭總理呼吁團結統一
A church service on Victory Day in Kiev. It's a time to commemorate the fallen from WWII, and celebrate the victory over Nazi Germany when Russia and Ukraine were on the same side. After the service Ukraine's Prime Minister Arseny Yatsenyuk pointed to the irony on this Victory Day.
這是勝利日當天基輔一個教堂儀式的場景 。這一天是紀念二戰結束,慶祝推翻納粹德國的節日,二戰中,俄羅斯和烏克蘭立場相同 。儀式后,烏克蘭總理阿爾謝尼·亞采紐克(Arseny Yatsenyuk)在勝利日這一天指出了具有諷刺意義的一點 。
(SOUNDBITE) (Ukrainian) UKRAINIAN PRIME MINISTER, ARSENY YATSENIUK, SAYING: "Sixty-nine years ago we were fighting, shoulder-to-shoulder, with Russia, against fascism, and we won. But today Russia started a war against Ukraine, and history is repeating itself in a different way. Russia has to stop supporting terrorists who are killing peaceful people in Ukraine and against whom we have started an anti-terrorist operation." He called for unity.
烏克蘭總理阿爾謝尼·亞采紐克(Arseny Yatsenyuk):“69年前我們與俄羅斯并肩作戰,反抗法西斯統治,取得了勝利 。但是今天,俄羅斯發動了侵略烏克蘭的戰爭,歷史以不同的方式重演 。俄羅斯必須停止支持恐怖分子,他們在烏克蘭殺戮和平的人們,我們已經開始了反恐戰爭 ?!彼粲醮蠹覉F結統一 。
(SOUNDBITE) (Ukrainian) UKRAINIAN PRIME MINISTER, ARSENY YATSENIUK, SAYING: "Our country needs unity, dialogue and peace but peace will come when terrorists are not supported by Russia, which 69 years ago was standing shoulder-to-shoulder with us. And today it is Germany, Great Britain and the U.S. who are standing shoulder-to-shoulder with us."
烏克蘭總理阿爾謝尼·亞采紐克(Arseny Yatsenyuk):“我們的國家需要團結,對話與和平 。但是只有俄羅斯不支持恐怖分子的情況下才能取得和平 。69年前,俄羅斯與我們并肩作戰 。而今天與我們并肩作戰的是德國,大不列顛和美國 ?!?/span>
In Kiev they marked the day with solders marching thorough the streets. War veterans are honored. While some dance in the street, one Afghan war vet struggles to make sense of more recent history.
在基輔,士兵在街道上游行紀念這一天 。戰爭老兵受到人們的尊敬 。有人在街道上載歌載舞的同時,一名阿富汗戰爭老兵試圖演繹更近代的歷史 。
(SOUNDBITE) (Russian) WAR VETERAN WHO FOUGHT IN AFGHANISTAN, EDOUARD KHIMIKOV, SAYING: "My mother is Ukrainian, my father is Russian. What should I do? Who should I shoot? Should I shoot my right hand with my left hand or my left hand with my right hand? The people in the Ukrainian government are idiots. What did they do? They brought people to their knees and when the people in the east of Ukraine started complaining, they sent APCs against them."
參加了阿富汗戰爭的老兵EDOUARD KHIMIKOV:“我的母親是烏克蘭人,我的父親是俄羅斯人 。我應該怎么做呢?我應該拿槍對準誰呢?我是應該用左手射擊右手,還是用右手射擊左手?烏克蘭政府的人是蠢貨 。他們做了什么?他們讓民眾臣服在他們腳下,但是當烏克蘭東部的人們開始抱怨的時候,政府卻派裝甲車對準民眾 ?!?/span>
While they honor the past in Kiev-- Ukraine faces more divisions with pro-Moscow rebels planning a referendum in eastern Ukraine to follow Crimea in breaking from Kiev.
烏克蘭在基輔紀念過去的時候,卻面臨著更多分裂勢力,親莫斯科叛軍正計劃在烏克蘭東部舉行全民公投,學習克里米亞脫離基輔 。