日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:亞洲各地熄燈 響應地球一小時活動

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
eJMyfsh(=%XpBt2o]N

bx#dX=sbT4EO+qR

=====精彩回顧=====

a&=P.*jD9Z

好萊塢女星秀蘭鄧波兒去世

zl(pmRy^^^zA

五香驢肉檢出狐貍肉成分 沃爾瑪全面召回

Z+WW6-3_@05n

美國第一夫人將單獨攜女訪華

bZ=pOyVx4oo~s

本拉登女婿在紐約出庭受審

E&p6@D(YMCj7GS6f]&z2

N%VPldtF,+r8oePYl]

Objects spotted in missing plane search
失蹤航班搜索工作仍在繼續

meo%dnsL-zJ[T+)X

The mystery is ongoing. But new hope for missing Malaysia Airlines flight MH370 as objects are spotted in the southern Indian Ocean from the sky. This Wing Commander of the New Zealand Royal Air Force has been scouring the high seas.
謎團仍在繼續HELmb%p,Y!x。但是由于從空中在南印度洋發現了一些物體,失蹤的馬航MH370航班又出現了新的希望lglxyui|)k2#he]_Vd。這位新西蘭皇家空軍聯合指揮官負責在公海進行搜索ki%RAp~ytN,0CZMDXa。

R,xD*YqSo4uUH

(SOUNDBITE) (English) WING COMMANDER ROB SHEARER SAYING: "We came across a couple of objects, there were a few orange banners, there was other objects that on closer examination were, just for example, a green fishing rope, green fishing nets that sort of thing, that at first glance were very interesting but when we examined them a bit closer they turned out to be that detritus from fishing vessels."
聯合指揮官ROB SHEARER:“我們發現了一些物體,一些橙色的橫幅,還有其他物體正在進行更加近距離的觀察,例如一條綠色的釣繩,綠色的漁網等等,初看非常有趣,但是更近一點觀察會發現是漁船的侵蝕物qYiZt.0Z;a3kkJm?!?/span>

W2!O2WiH!3

A Chinese military aircraft also spotted three suspicious objects in the new search area nearly 1,850 km, or 1,150 miles west of Perth, according to the Xinhua news agency. More than two dozen countries are involved in the search to try to find what remains of the Boeing 777. It vanished less than an hour into its flight from Kuala Lumpur to Beijing weeks ago with more than 200 people on board.
據新華社報道,中國一架軍用飛機也在珀斯接近1,850千米,或者1,150英里的新的搜索范圍內發現了三個可疑物體X@F99%!LUOc。超過24個國家參與了搜索工作,試圖找到失蹤的波音777飛機的殘骸GhAA,O(y,Z3kA!o(9cTK。幾周前,這架飛機從吉隆坡飛往北京,起飛不到一個小時后失蹤,機上共有200多人Dv4.Xys.Y_n^@][。

W-dfhCa+W9z-rO

Bql_X9Peu7kY68

Obama ends trip with arguably little progress on Ukraine
奧巴馬結束訪問 烏克蘭進展緩慢

,WGJnvdiC=-]l(bd

After a four-nation tour that started in Europe and ended in Saudi Arabia, the song remains the same for President Barack Obama and Ukraine. Obama ended the trip in the same situation, facing great uncertainty about a diplomatic solution. European allies are skeptical about further economic sanctions against Russia, fearing backlash against their own economies. Now with Ukrainian troops gone and Russia having annexed Crimea, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov signaled Saturday a desire to ease tensions.
結束了從歐洲到沙特阿拉伯的四國訪問之后,對奧巴馬總統和烏克蘭來說,形勢沒有任何變化]jgyZbwq2ib9~Fo。奧巴馬結束訪問時沒有取得任何進展,尋求外交解決方法方面仍然面臨巨大的不確定性[eeE8W,hP,(O.4sH.pw。歐洲盟國對向俄羅斯進行進一步的經濟制裁表示懷疑,擔心自己的經濟遭到打擊sO(+h3P[#^neEPI%N[8!?,F在,由于烏克蘭軍隊已經撤退,克里米亞已經加入俄羅斯,俄國外長拉夫羅夫于周六表達了緩解緊張形勢的渴望]A+5Fn-COXX。

]*8qt+noP1)zyxaYS1

(SOUNDBITE) (Russian) RUSSIAN FOREIGN MINISTER, SERGEI LAVROV, SAYING: "We have absolutely no intention of - or interest in - crossing Ukraine's borders. Absolutely none. We only want for the work to be multilateral."
俄羅斯外長拉夫羅夫:“我們絕對沒有意圖,也沒有興趣穿過烏克蘭邊境Xe^&Dm*o~B_;.J]N。絕對沒有dyDRfH*]6[8。我們只希望多國通力合作pH3V%]J[Ae|C。”

%F;G;dS4ElEibo*yE-d(

This comes after Obama and Russian President Vladimir Putin spoke via phone on Friday. Putin raised the possibility of negotiating a solution, but U.S. officials remain wary. In the meantime,Lavrov and his U.S. counterpart John Kerry will meet on Sunday in Paris. Among the topics for discussion is a plan to ensure safety of ethnic Russians in Ukraine, Russian troop presence on the border, and direct Russia-Ukraine dialogue.
周五,奧巴馬總統和俄羅斯總統普京通電話[a74G6*QbZ&R1]]|。普京提出了協商解決方案的可能性,但是美國官員仍然非常謹慎XMV48*bmd5]^a9Cg=kl。同時,拉夫羅夫和美國國務卿約翰·克里于周日在巴黎舉行會晤Rj&jvI%VwdaH。他們會談的話題包括確保烏克蘭俄羅斯族人安全的計劃,俄羅斯向邊境駐軍,以及俄羅斯烏克蘭直接對話等等+&TWEzxPu@J&[S

X7.T|@!vkO

bNYewGoJp@Ppo)|LS1y^

Plane makes emergency landing in Brazil
一架客機在巴西緊急安全迫降

uyH,sxfh-eBqY

An Avianca Brazil passenger jet safely made an emergency landing in Brasilia on Friday (March 28) after its front landing gear failed to deploy, authorities said. None of the 49 passengers and crew of five on the Fokker 100 jet were injured when the plane landed on its rear wheels before lowering the nose onto the runway, the Brazilian Air Force said. Airport fire crews foamed the plane to prevent fire. The pilot declared an emergency and circled the Brazilian capital to shed fuel and lower the weight of the aircraft before making the emergency landing. One of Brasilia's two runways was closed following the incident, delaying flights in Brazil's fourth largest airport.
3月28日,周五,哥倫比亞巴西航空一架客機前起落架不能放下,在巴西利亞安全迫降Is&mSS|m_v3!。巴西空軍表示,這架???00飛機利用后起落架迫降,在跑道上著陸,機上49名乘客和5名機組人員無人受傷BR,y^6QG.(1。機場消防工作人員向飛機噴灑了泡沫,防止起火XW[Z5WNf@&。飛行員通告了緊急狀況,然后在巴西首都盤旋,卸掉燃料,減輕飛機重量,最后迫降4Gd93G7aXGGC4Bb-^YH。事故發生后,巴西利亞兩條跑道中的一條關閉,導致巴西第四大機場航班延誤!GP0f[5nsE

pSCSjMdUi6riVXdg

5^JeHqupOV-[71sq(3.R

0Z5z,8Ti2+fB&xwdPV

XygC*NRdBjaPM^Hhod9JG@I,)iZ]ecw8BDFj_cVy|z#

重點單詞   查看全部解釋    
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奧秘,神秘的人或事物

 
designated ['deziɡ,neitid]

想一想再看

adj. 特指的;指定的

 
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飛行員,領航員,引航員
vt. 領航,駕

聯想記憶
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不確定,不可靠,半信半疑 (學術)不可信度; 偏差

 
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字體的,老練的

 
detritus [di'traitəs]

想一想再看

n. 碎石,碎屑,瓦礫

聯想記憶
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯想記憶
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 邊界,邊境,邊緣
vt. 與 ... 接

 
skeptical ['skeptikəl]

想一想再看

adj. 懷疑的

聯想記憶
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
?

關鍵字: 一小時 地球 視頻 每日

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 妇检被男医生摸到喷水| 补锌之王的食物| 学练优答案| 想要更多| 珠帘玉幕上映时间| 外出韩版| heidi klum| 金秀贤real| 寻宝电影| 天道全集| 去分母解一元一次方程100道及答案 | 《致命弯道3》| 日韩电影免费在线观看| 刷完牙嘴里有白色黏膜怎么回事| 电影《uhaw》完整版| 金时厚| g83钻孔循环怎么编程 | 伦理电影在线看| 2025最好运头像| 死亡繁殖| 山上的小屋免费阅读小说全文| 女生被草视频| 所求皆所愿| 演员于和伟简历| 祝福语生日| 俞晴| 今天cctv6节目表| 韩国青草视频| 电车之狼| 纸牌屋电影| 娟子个人资料 简历| frank sinatra| 中国人数| 杨剑锋个人资料简介| 礼运节选高中原文| 汤浅政明| 做生活的高手| 缉私群英 电视剧| 入党培养考察情况范文| 石隽| 英雄重生|