I've sacrificed everything for you.我為你犧牲了一切
1.sacrifice用作名詞時基本意思是“祭品”,轉化為動詞意為“以…作為祭品”,引申可表示某人為了更重要、更珍貴的人或理想而“奉獻”或“犧牲”自己的利益、事業等,含有自我克制的意味,有時還可表示“賤賣”。
2.sacrifice只用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語。表示“為…犧牲”時,常與介詞for或to連用。可用于被動結構。
You must not sacrifice studies for pleasure.
你不能為享樂而犧牲學業。
3.sacrifice還常接動詞不定式作目的狀語。
I had to protect Jack from all of this.我得保護杰克不受牽連
protect from保護 ... 不受; 使 ... 免于
An umbrella will protect you from the rain.
雨傘可以保護你不致雨淋。
She wore a fur coat to protect her from the cold.
她穿著皮大衣來御寒。