=====精彩回顧=====
橙色預(yù)警 西南地區(qū)百年不遇嚴(yán)重干旱
甘肅省發(fā)生6.6級(jí)地震 已有數(shù)十人死亡
Vanity Fair releases best dressed list
名利場(chǎng)最佳著裝榜出爐 彭麗媛凱特王妃入選
Duchess of Cambridge, Kate Middleton, made Vanity Fair's best dressed list for the fourth time since 2008, in an endorsement of her style choices leading up to the birth of her first child last week. This year's list, which does not rank its chosen style setters, includes actress Kerry Washington and singers Justin Timberlake and Beyonce. The magazine also praised New England Patriots quarterback Tom Brady, and his wife, supermodel Gisele Bundchen. Actress Charlize Theron and Brooke Shields were among the Hollywood notables, along with former Spice Girl and fashion designer Victoria Beckham and Sweden's Princess Madeleine, who wore a Valentino ivory silk organdy and Chantilly lace gown for her 2013 wedding in Stockholm. The full list appears on Vanity Fair's website and will be published in the September issue of the magazine.
劍橋公爵夫人凱特王妃上周誕下長(zhǎng)子,因其著裝風(fēng)格榮登本年度名利場(chǎng)最佳著裝榜,這已是2008年以來第四次 。這次榜單涵蓋的階層非常齊全,包括女演員凱麗·華盛頓,歌手賈斯汀·汀布萊克和碧昂絲 。該雜志還贊揚(yáng)了新英格蘭愛國(guó)者隊(duì)四分衛(wèi)湯姆·布蘭迪和他的妻子,超模吉賽爾·邦辰 。女演員查理茲·塞隆和波姬·小絲榮登好萊塢名人榜,一起的還有前辣妹和時(shí)尚設(shè)計(jì)師維多利亞·貝克漢姆,瑞典公主瑪?shù)铝漳龋?013年在斯德哥爾摩舉行的婚禮上,她選擇了華倫天奴象牙色絲質(zhì)婚紗和尚蒂伊蕾絲禮服 。榜單全文出現(xiàn)在名利場(chǎng)網(wǎng)站上,將于九月份出版的該雜志上公布 。
Argentina crackdown on sleeping train conductors
阿根廷城鐵事故頻發(fā) 司機(jī)邊開車邊睡覺
Security cameras captured shocking videos of Argentinian train conductors sleeping, reading books and on their mobile phones while behind the wheel. Authorities released the videos after investigation into the Buenos Aires' tragedy-prone rail system. Announcing a crackdown, Transport Minister Florencio Randazzo said the drivers must now pass physical tests to ensure they do not fall asleep at the wheel. They also have to take new sets of exams that include an additional 100 hours of training.
安全攝像頭拍攝到了非常駭人聽聞的視頻,阿根廷城鐵司機(jī)一邊開車一邊睡覺,看書或玩手機(jī) 。當(dāng)局對(duì)布宜諾斯艾利斯災(zāi)難性的鐵路系統(tǒng)進(jìn)行調(diào)查后公布了這些視頻 。交通部長(zhǎng)蘭達(dá)索(Florencio Randazzo)宣布必須對(duì)這種行為進(jìn)行嚴(yán)厲打擊 。他說,司機(jī)現(xiàn)在必須通過體力測(cè)試,確保他們開車時(shí)不會(huì)睡著 。他們還必須進(jìn)行新的考試,包括額外的100小時(shí)訓(xùn)練 。
(Spanish) MINISTER OF INTERIOR AND TRANSPORTATION FLORENCIO RANDAZZO SAYING: "We are adding to the alert control system a blood-oxygen level study that is carried out at the moment and it works to determine if the person is predisposed to falling asleep. The results are instantaneous. We are also going to implement alerts for both medical and technical issues. The alerts have to do with alcohol and drugs." Officials said those conductors caught on tape have been fired or disciplined. The rail network has been criticised in recent years for its poor conditions and lack of investment in staff and infrastructure, leading to many deadly accidents.
內(nèi)務(wù)部長(zhǎng)和交通部長(zhǎng)蘭達(dá)索(Florencio Randazzo):“我們的預(yù)警控制系統(tǒng)中增加了血氧水平檢查,目前正在進(jìn)行,可以判斷司機(jī)是否會(huì)睡著 。結(jié)果立刻就可以拿到 。我們還將實(shí)施醫(yī)療和技術(shù)方面的預(yù)警,必須與酒精和藥物有關(guān) ?!惫賳T們表示,這些被抓住的司機(jī)已被革職或處分 。近年來,由于糟糕的環(huán)境,職員和基礎(chǔ)設(shè)施方面缺乏投資,造成多起致命事故,鐵路系統(tǒng)備受批評(píng) 。
Air strikes on Douma, U.N. to send in chemical weapons investigators
聯(lián)合國(guó)向敘利亞派遣化學(xué)武器調(diào)查人員
Dust and confusion in the aftermath of air strikes on the Syrian city of Douma in this latest video posted to a social media website who content Reuters cannot independently verify. While in Damascus --- Men, said to be Syrian rebels set their sites on a military tank --- the body of a soldier can be seen nearby. Fighting in Syria shows no signs of letting up and on Wednesday -- the United Nations confirmed plans to deploy teams to three locations inside the country to investigate reports about the use of chemicals weapons. Both sides have denied using chemical weapons.
最近發(fā)表在社交網(wǎng)站上的一段視頻顯示,敘利亞城市杜烏馬遭遇空襲,到處是灰塵和混亂的景象 。目前路透社還無法證實(shí)內(nèi)容的真實(shí)性 。而在大馬士革,據(jù)稱是敘利亞叛軍的人正在一輛坦克上操作,附近可以看到一名士兵的尸體 。敘利亞的戰(zhàn)爭(zhēng)沒有任何緩和的跡象 。周三,聯(lián)合國(guó)證實(shí)了向敘利亞三個(gè)地方派遣工作小組的計(jì)劃,負(fù)責(zé)調(diào)查關(guān)于使用化學(xué)武器的報(bào)告 。戰(zhàn)爭(zhēng)雙方都否認(rèn)使用了化學(xué)武器 。