日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:朝鮮威脅要先發制人核打擊美國 金正恩訪前線

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
DeP[lvH.,4!BC&ze-x8

RT.6OUN-*Sr2c|a|UH

=====精彩回顧=====

專訪俞敏洪 中國企業走向世界的挑戰

聚焦兩會,專訪姚明如何當好委員?

《西游·降魔篇》“降伏”中國票房

_V&tdG(.B8#a


~T*nRC^ju|e0z^,7

wAdhwF&FePO=YBlU2wj,


E1[c(0#4|mZN=IEqH&C

North Korean leader visits frontline

v=WTM4IIs7v*b2s

朝鮮警告核先發制人打擊美國 金正恩訪前線

Yf1Os-be1AG=~C*

The North Korean leader begins a troop inspection amid rising tension on the peninsular. State television showed Kim Jong-un on Thursday (March 7) visiting two military units near its sea border with the South. The state news agency said he urged the soldiers to respond to any attack. The footage was released as the United Nations approved new sanctions targeting the North nuclear and missile programmes. South Korea's defence ministry welcomed the move, and said they are ready to act if provoked.

Uu&EctvwJD57]3SVq3

隨著半島局勢日益緊張,朝鮮領導人開始檢閱部隊Xfm+3*y!Ft。周四(3月7日),國家電視臺播放了金正恩訪問南部邊界附近的兩個軍事單位hsS^JIm~vzzTVwInqMP。國家新聞機構稱,金正恩敦促士兵對任何攻擊給予反擊6WTOlJH)-CmnLsW。這段錄像公布之際,聯合國批準了對朝核和導彈計劃的新一輪制裁Jv(W0gfOmzq(c。韓國國防部對此舉表示歡迎,并稱如果遭到挑釁,他們準備好了采取行動cJtF-7,&s_ya9.eP9

n8A9s5*Trf2,


cuf(yQc,3UL3

SOUTH KOREAN DEFENCE MINISTRY SPOKESMAN KIM MIN-SEOK SAYING: "If North Korea attacks South Korea with nuclear power, the Kim Jong-un regime will be extinct from the Earth by the will of mankind as well as by South Korea. Tension has risen in recent days as North Korea threatened the U.S. with a pre-emptive nuclear strike. Experts believe it's a largely empty warning as Pyongyang has no capability to hit the U.S. Mainland.

[OFo),P@nKWTjZtB

韓國國防部發言人KIM min seok稱:“如果朝鮮用核武器襲擊了韓國,借全人類和韓國的旨意,金正恩政權將會從地球上消失wzSLxn-Ti9&q-=。”就在最近幾天,朝鮮威脅稱要核先發制人打擊美國,致使緊張局勢加劇&eLZHSr5CWnSY-OZu35。專家認為,朝鮮發出的只是一個空頭警告,因為平壤根本沒有能力襲擊美國大陸n#r24lNZ,5FSDeiK]%

atH+5gosV1-A|,Tx-6D

Suspect in fatal NYC hit-and-run crash arrested

n;U=q6PO|T&jA+W

紐約交通肇事逃逸者被逮捕

7Zv.!yM2L|nFg&)8


xW_7J#H]WoS,.!q

A New York City man with a lengthy criminal record surrendered to police on Wednesday, ending a manhunt for the driver who fled the scene of a deadly hit-and-run crash. The 44-year-old Brooklyn man earlier killed a young couple; their unborn child was later delivered by C-section, but then also died.

E+95GDjm#f6=EN

周三,造成致命肇事逃逸事故的紐約男子向警方自首,結束了警方的追捕行動,該男子此前有過許多犯罪前科L1UIAqU3!n&x3ZYk;zA。44歲的布魯克林人此前殺害過一對年輕的夫婦,他們未出生的孩子后來接受剖腹產,但也死亡了ua^X(iyDEb%x4FRmLKh

y*yXBKk7KVAIX+=^


i%i8#jAj0^4M3,

The victims were both 21-year-old from a close-knit Orthodox Jewish community in Williamsburg. They were on their way to the hospital when their taxi was hit broadside by a grey BMW sedan just after midnight on Sunday. The New York Daily News reported that the suspect said he fled the scene of the accident because he was afraid of being shot.

j|5.;!g(xOHpI

受害者的年齡都是21歲,來自威廉斯堡一嚴密的正統猶太社區組織yPLB@=Kjz9o~SbAhYrv。周日晚上他們正在趕往醫院的路上,被一輛灰色寶馬轎車從側面撞上nh,uRCoN)sb。《紐約每日新聞》報道稱,嫌疑人稱因為害怕被擊斃(肇事后)便逃離了事故現場8wy]b(J!j^VZkt

Me8HM;v9RG8mn

A mother fights to educate her daughters

BWBaIhDo6b11jj

一位為女兒教育奮斗的母親

Bg0j1VXD=pIT()A


e@8QBr^jn7_gh

In a small Pakistani village, 44 year old Nabeela Bano walks home with her buffalo. The money she earns selling it's milk helps put her four daughters through school. Eight years ago she was widowed, and has fought everyday since to provide the kind of life for her family she never had. Strong taboos still exist in Pakistan against women.

b_HyCMG;=s#cC

在巴基斯坦的一個小村莊,44歲的巴諾牽著她家的水牛走回家+@M=+sdGs&。她用賣水牛奶掙的錢幫助四個女兒完成學業YE!K4mtc;j(G)Nt+,cyj。八年前,她的丈夫去世了,自從給家庭帶來從未有過的生活,她每天都在戰斗著2Qqw0Z1JiaKCQubw。巴基斯坦婦女仍面臨強大的禁忌-1f!q1K~=j*9

y2LsuW,pl4^GPj


CSdQ.5~(Ey10Vi9K

In the capital Islamabad, female members of parliament praise the progress of women's rights saying a substantial amount of funding has been allocated for girls' schools. But in Bano's village, those schools remain to be seen. Her daughters walk to another village everyday to attend class as there are no schools for girls here. Bano's decision to continue her daughters education has drawn criticism from villagers, but praise and respect from her daughters.

Qtyx5nEv1C2

在首都伊斯蘭堡,女議員贊揚女權取得的進步,稱有大量的資金分配到了女子學校f.29uy=i&9g。但在巴諾的村莊,卻并沒有女校蹤影vzJB3JwWIDKM。每天,她的女兒要走到另一個村莊上課,因為這里沒有為女子提供學校QMnbxD[VcTbb0s。巴諾繼續為她女兒提供教育的決定引發了村民的批評,但贏得了她女兒的贊美和尊重Z8W94-EAi&i

2V4Q0|)QOZ4-


q_Y=m@fJbBisC3-V&;Yf

JAVAIRIA BIBI, DAUGHTER OF NABEELA BANO, SAYING: "He said, 'do not send the girls to school anymore.' But my mother said, 'I could not study myself, and if I stop my daughters from getting educated, it will be too bad. Look at my plight. If I was educated, I would have been able to do something better today. My daughters are going to study.' My mother stands up like a rock in front of everyone (who does not want us to go to school)."

mW%8Yx*!48[*%mV

巴諾的女兒比比:“別人說,不要送女孩去學校了=RBu#|T%Jh=2m!3&G。但我媽媽說,我自己沒讀書,如果我再不讓女兒接受教育,這太糟糕了6J[uGSYVHwZvv0(]72wp。看看我的困境b_e|xADyD,;PbyTQae[。如果我接受了教育,我今天就能做的更好5Rr&oH*&Ksxy3dR。我女兒要讀書O@&AEDrqlIRu*L33%1。在不想讓我們上學的人面前,我媽媽態度很堅硬*YUF+U[&Vw&vn([o1。”

riT31et0lg]@6q_RV


Ky+DuddlH_6%mgX|760

International Women's Day, March 8th, is held every year to help nations worldwide promote and protect women's rights. And to honour women like Bano who fights daily to improve the life of her daughters. I am doing all this only for my children, she said. If I do not, who will? There is no one else.

l,0MQrz!;,|rV

3月8日,每年的國際婦女節就是國際婦女節,旨在幫助世界各國促進和保護婦女的權利I&j_E*ppW6FV=m-。尊重像巴諾一樣的婦女,為提高女兒的生活每天奮斗NqpWl0Ao=Gy。她說,我所做的一切只是為了我的孩子,如果我都不這樣,還有誰會?沒人會vgl9gNj~HY

)Y[a1-XkWEBU


lsXSjkZ(PK=.Kfl|R7

e)u0zN,_f79~R*S7@BW&2J00)BWeRx~~hc0ul

重點單詞   查看全部解釋    
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 結合,聯合,聯合體

聯想記憶
missile ['misail]

想一想再看

n. 導彈,投射物

聯想記憶
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基礎,根據,建立
n. 粉底霜,基

聯想記憶
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯想記憶
hybrid ['haibrid]

想一想再看

n. 混血兒,雜種,混合物

聯想記憶
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發起; 促銷

聯想記憶
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多數,大多數,多數黨,多數派
n.

 
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 給人深刻印象的

聯想記憶
brag [bræg]

想一想再看

n. 吹牛的人,自夸,傲慢的態度 v. 吹牛,炫耀 ad

聯想記憶
disparity [dis'pæriti]

想一想再看

n. 不一致

聯想記憶
?

關鍵字: 視頻 新聞 每日

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 肮脏性感的人| 眼光娘娘治眼病口诀| 驾驶证三力测试题库| 吉川爱美番号| 热天午后| 诱惑热舞| 女演员佟欣简介| 喜羊羊简谱| 无常电影| 赵国华| 秀人网美女屋| 博人传青年篇动漫在线观看免费| 塔木德全文阅读免费| 麻豆av视频| 黄造时曹查理隔世情电影| 贤妻良母电影经典片| 不要抛弃我| 和黑帮大佬365日| 天与地越南战争在线观看免费| 活动评价| 寡妇一级毛片免费看| 伊莎贝拉·罗西里尼| 博人传青年篇动漫在线观看免费| 黑水电影| 七年级下册英语第二单元作文| 彭丹三级裸奶视频| 美女中刀| 欧美日韩欧美日韩| 骆文博| 前线1942| 爆操女人逼| 黄造时曹查理隔世情电影| 香水有毒微电影无删减完整版| 我,喜欢你演员表介绍| jjdd| 托比·斯蒂芬斯| 出埃及记电影| 任港秀| 1998年槟榔西施| 嗯~啊~快点死我男男视频| 九龙城寨电影|