日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:專訪俞敏洪 中國企業(yè)走向世界的挑戰(zhàn)

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
h^#nL7+od.B

BW~uoGrQJPPACMxPR#y

=====精彩回顧=====

聚焦兩會(huì),專訪姚明如何當(dāng)好委員?

《西游·降魔篇》“降伏”中國票房

中國航母新年首次出港探“新家”

EoE_NE0bS)~KmClvma


Lckmi1nBOMzFo2[+


Qb*iJV])EL,[

Venezuelans sob openly over Chavez's death

11tS%j!8@[eO

委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)查韋斯去世 舉國悲痛

cA^0=6d3KhiX#YB

On the streets of Caracas, they sobbed openly. Anguish over the death of Venezuelan president Hugo Chavez apparent on the faces of the thousands who gathered in the capital. Unidentified man saying: "We love him. May you rest and may you see glory. An emotional Nicolas Maduro, Venezuela's Vice President made the official announcement

t#[OwNFl)jI&Q

在加拉加斯的街道上,人們?yōu)槲瘍?nèi)瑞拉總統(tǒng)烏戈·查韋斯的去世哭泣&GP9Y!3k@WFelOCEo((D。悲痛之情流露于聚集在首都數(shù)千人的臉上@*UR+eu5eWI。不明身份的人說:“我們愛他,愿他安息,愿他感受榮光6,0Dy5NRS),KfmfK[N。”動(dòng)情的委內(nèi)瑞拉副總統(tǒng)Nicolas Maduro發(fā)布官方聲明

F,)]gt~5MmgFWaicuh


Fago=2&XnM

Venezuela's Vice President Nicolas Maduro saying (Spanish): "I was with his daughters, his brother, his family members when we received the hardest and the most tragic of news that we will ever transmit to the people. At 4:25 in the afternoon today, the 5th of March, Comandante President Hugo Chavez Frias died."

m|-,u#*Xk(

委內(nèi)瑞拉副總統(tǒng)馬杜羅說:“當(dāng)我得知這個(gè)最艱難、最悲劇的消息時(shí),我和他的女兒,他的家人在一起,我們也會(huì)將這個(gè)消息告訴人民heA!_,oKaOLg@c_!dD6。在今天(3月5日)下午4點(diǎn)25分,烏戈·查韋斯去世了^8KEWseeg2qm。”

k)5z*Ldx0Z;y


-5z5Cb[Q4lG,D)_b-b

Seen here with his daughters in February, these are the last public pictures of the 58-year-old leader. Chavez had been battling cancer and returned to Venezuela two weeks ago after undergoing surgery in Cuba. News of his death spread fast and dealt a blow to many Venezuelans. In Caracas, some sang...while others chanted...allin honor of the man who led Venezuela for 14 years.

O&qiO_&N0zS

這是二月份查韋斯和他女兒的照片,也是這位58歲領(lǐng)導(dǎo)人最后一次公開的照片!%CTI#.PylQ。兩周前,查韋斯在古巴接受手術(shù)治療后回到委內(nèi)瑞拉,一直與癌癥做斗爭(zhēng),9iQU0pms@r88tcu4,。他去世的消息迅速傳播,并讓許多委內(nèi)瑞拉人悲痛不已kbFpK5O|)|。在加拉斯,一些人歌唱,一些人高呼Fe)#2GAnZk=nH_93YG(9。對(duì)這位執(zhí)政委內(nèi)瑞拉14年之久的領(lǐng)導(dǎo)人致敬BDa~A8oe-i

bbP+Y-FA*^lY~gu)

Syrian rebels report capture of provincial capital

,ONqEot-|m]Ne

據(jù)報(bào)道敘利亞反對(duì)派占領(lǐng)一省會(huì)

!)zwG;aTYIcN2qW6


Qi4HMAIC96NdlhpVs

A city falls. Syrian rebels claim they captured the northeastern city of Raqqa Monday, making it the first provincial capital controlled by rebels in the two-year long war against the Assad regime. Video posted to social media website on Monday shows crowds ripping a billboard of President Bashar al-Assad and toppling a statue of his late father, Hafez. Rebel groups launched an offensive Saturday to take Raqqa -- despite pleas from residents here not to enter their city, in fears Assad's forces would target their residential areas.

0f9fzOxk]R1plSAeg*-w

一座城市淪陷了tCq!9g!WDnHrFaXByuJ。周一,敘利亞反對(duì)派宣稱他們占領(lǐng)了拉卡省東北一座城市,成了其兩年來戰(zhàn)爭(zhēng)反對(duì)阿薩德政權(quán)中首次控制的省會(huì)mMTpeGu(@T)nRJ,r^。周一發(fā)布在社交網(wǎng)站的視頻顯示,人群撕破了阿薩德總統(tǒng)的宣傳牌,并推到了他已故父親哈菲茲的雕像wFre+Y7E-]O+rstikX^。周六,反叛軍發(fā)起進(jìn)攻占領(lǐng)了卡拉省,盡管當(dāng)?shù)鼐用駬?dān)心阿薩德的軍隊(duì)會(huì)攻擊他們的居民地區(qū),不愿意反叛軍進(jìn)入他們的城市#)qZkF!LTn=E

Ogn,e3-[tUI


#@z0s]|&[uC@KY|_

Other video posted Monday shows rebels in what they say is Raqqa's central prison, now abandoned. "We are now at the central prison of Raqqa. Here are where the soldiers and the Assad gangs used to stay. The central prison of Raqqa. There are no pictures of Bashar.'' Reuters cannot independently the video -- but if confirmed the fall of the city is a significant chapter in Syria's civil war.

bjJm7oNLd)_h&S

周一,其它公布的視頻顯示,叛軍稱他們?cè)诶ìF(xiàn)在被遺棄的中央監(jiān)獄)138^FJwSRCNbkWw4。“我們現(xiàn)在在拉卡中央監(jiān)獄,以前士兵和阿薩德團(tuán)伙在這呆過lzAXLo*;,s.Q^M2bidD。拉卡中央監(jiān)獄Pw9ZL[Urf|.wUB。沒有巴沙爾的照片stTSAB0uEt*d。”路透社無法獨(dú)立證實(shí)視頻的真實(shí)性,但如果確認(rèn)了城市淪陷,這將成為敘利亞內(nèi)戰(zhàn)的一個(gè)重要篇章xy9)#]M50]du

a|qLLk#b%p%3Gsv,)

U.S. baby's HIV infection cured

15ouAV,c~G8D

美國治愈艾滋病病毒感染嬰兒

c(^DhxG-HD,b)7


_p+T+k,EXG*#AvlaT,K

It's being called a medical breakthrough. Researchers announced Sunday they had effectively cured an infant of HIV, the virus that causes AIDS. Doctors at this Mississippi hospital placed the baby girl on a cocktail of drugs within 30 hours of birth -- instead of a single drug normally given to babies with HIV.

S=oDg@&^uZhRR@9.pq.

這是醫(yī)學(xué)上的突破yrw#ks=7Rtm2l^BA。周日,研究人員宣布他們已經(jīng)有效地治愈了一嬰兒身上導(dǎo)致艾滋病的艾滋病毒(HIV)家密西西比州醫(yī)院的醫(yī)生使用混合藥物治療出生30小時(shí)不到的嬰兒,而不是通常治療HIV嬰兒使用的單一藥物M@GpNq|GHMgDlKK=(Z

@rKf=Vv4%4~)^jcZ7


VIOPl[vt&bV1A%=EB

That strong and early intervention nearly eradicated the virus from her body, says Dr. Deborah Persaud of Johns Hopkins Children's Center. "The child remains off of anti-retroviral therapy and is doing well. So we believe that perhaps the initiation of very early anti-retroviral therapy prevented the formation of the viral reservoirs in central memory CD4T cells that are the barriers to a cure and really sets the stage for a pediatric cure agenda going forward."

zfFm=o^]45kUV0&ca

約翰霍普金斯兒童醫(yī)院黛博拉博士說,強(qiáng)化和早期的治療幾乎根除了她身上的病毒qISGerA_io=。“孩子不需要抗逆轉(zhuǎn)錄病毒治療了,而且進(jìn)展的很好nN8!zCQZIrp。所以我們相信,也許最初抗逆轉(zhuǎn)錄病毒療預(yù)防了病毒宿主在中央記憶CD4T細(xì)胞的形成,這是治療的障礙,且為未來小兒治療打下了基礎(chǔ)RfDQsvlOs17h

2EH,DpZI%YeqV_ka0Q^Y


lK-pz)]__o

More testing still needs to be done. But if researchers can replicate the Mississippi baby's treatment, it could mean the eradication of HIV in its youngest victims.

RhfSp;nW1,8hy@(n9!)

更多的測(cè)試還需要完成4(WLoZr9HySGT8P)F5-。但如果研究人員可以照用密西西比河?jì)雰旱闹委煼椒ǎ@可能意味在最年輕的感染者身上能根除艾滋病病毒Vb58ZPqdHdG-;qj7

UN#+x=3-CxW&Y

5TEY+.E~s%0GNlK7-*o7zB[m&r);LPH-.X5=l~Or28)ZG

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 轉(zhuǎn)移 adj. 不斷改換的 動(dòng)詞shift的現(xiàn)在分

 
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明顯的,表面上的

 
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政體,制度
n. 養(yǎng)生法(=regime

聯(lián)想記憶
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
transmit [trænz'mit]

想一想再看

vt. 傳輸,傳送,代代相傳,傳達(dá)
vi. (

聯(lián)想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護(hù)措施,保證,抵押,債券,證券

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 傳說,傳奇

聯(lián)想記憶
exception [ik'sepʃən]

想一想再看

n. 除外,例外,[律]異議,反對(duì)

 
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 新聞 視頻 每日

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 小班健康活动教案40篇| 转正意见评语| 女神异闻录5动画| 巨乳欧美| 勿言推理 电视剧| 奖励员工的表扬通告怎么写| 媚狐传| 刘浩存个人简历资料| kaya| 飞越情海| 学生基本情况分析| 性感美女写真视频| 免费头像图片| 托比蜘蛛侠| 月亮电影| 韩国一级黄色录像| 惊悚电影| 容易失禁的女仆桃乃木香奈| 错爱电影| 伦理电影在线看| 有栖花绯日剧免费观看| 漂亮阿姨 李恩美演的什么电影| 郑乙永| 绿野仙踪电影| 免费头像图片| 无锡电视台| bob hartman| 夜色斗僵尸| 胡渭康| 蓝家宝电影| 韩国三级播放| 仲村美宇| 挖掘机儿童动画片| 唐安琪视频| 托宾贝尔| 富二代| 幺红的个人简历| 哥哥回来了 电影| 华师大图书馆| jenna haze| run on|