日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

出國

?

每日英語

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:江西幼兒園校車側翻落水11名兒童遇難

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
X-kt[0rsK(NnAgm

Cr7nMTx(hD&BNJP@w6RH

【Antibiotics-filled chickens supplied to fast food restaurants】央視爆肯德基速成雞40天吃18種抗生素

Gf2l3S5atml*

Chickens allegedly raised on large quantities of hormones and other drugs have been supplied to fast-food restaurants. These drugs are banned by the banned by China’s Food and Drug Administration.The case has prompted a growing number of Chinese consumers to question the safety of food production.

QmYGmno3mohw(IU

這些雞在養殖過程中涉嫌使用大量荷爾蒙及其它藥物,已經供應給一些快餐店+XGadkziu;。中國食品和藥物管理局禁止使用這些藥物wiMOTpZJ)*rGVqzmAX。該事件已引發越來越多的中國消費者對食品安全生產提出質疑5I+[k95mm6u

9syXW6JN2f#g=v3NAL!


-QL[a2],5!

You’d be forgiven for feeling sick after hearing how these chickens were raised at one farm in Gaomi city, Shandong Province.

+Hwy-^^uR[.Zl@

在山東省高密市一農場,當你得知這些雞是如何養殖后,感到惡心也不足為奇f*vcq5!rKw(Ewdk]oA

@L^Bm)-JE1V_,F)


(xEnRfGJh+nTRZx,2=

The owner of the farm says he gave the chickens at least 18 kinds of antibiotics. Within just 40 days, they could grow to weigh up to 3 kilograms.

]yJX+O_X5Dh)cK9

農場的主人說,他給雞至少喂了18種抗生素_=El;vC-T_!.=。40天里這些雞可以長到3公斤qiqbb_Cgnc#)SCxH)M

xbPU!YSRg(-qP%XWVaXS


TQrq6tEZfoe;OvdoZV^

China’s poultry-raising regulations state that chickens cannot be given drugs at least one week before being slaughtered.However, the rules are not always followed.

r6=ywE-z]53+K

中國養禽管理規定,在雞宰殺前至少一個星期不能再給雞喂藥zs[AVelr-^5p。然而,規定也只是規定+WEjWSMu3Ar

5t4kaYF*3_xRRhiu2K


BMQbsbB+j.~sv^Lwf3

Mr. Zhu, chicken farm worker, said, "The chickens will die within three to five days in the crowded chicken houses if they are not given antibiotics."

F8Q.JP!_nI[kwCD

雞農場工人朱先生說:“如果不使用抗生素,在這么擁擠的養雞房里小雞在三到五天就會死掉Fmlq]b0KeVYip2JVuwPy。”

M]Y+4.Oxhb1g~Iw&n-M


XI73jOEDjC!=BpCW~7

To make matters worse, the chickens are sometimes fed with drugs banned by China’s Food and Drug Administration.

eIfrgyWoSa@*AiT.GEF

更糟糕的是,有時給雞喂的藥物是中國食品和藥物管理局明文禁止的rxKf.5no.NwR4Ro)n4f

a[*D2MmIJinWP


j,sp9YlDN%i5r(MSV0(

In this case, local farmers sold their chickens to the Shandong Liuhe Group, a supplier for the fast-food giant KFC.Without any kind of safety checks, the chickens were processed and sent to restaurants.

4JD,2H_ly)P~FGg3

在這件案中,當地農民將雞出售給山東六合集團——快餐巨頭肯德基的一供應商Yap0Y3vg)J#Tak^R_0。沒有經過任何安全檢查,雞經過處理后直接送到了餐廳+LEYXbUxl#[]E;

Ng_[m+&*-YF


m9rG*4^mA5q

How are chickens inspected before they are killed?We usually don’t check them.

7pdZ_7*uWpePz

雞在宰殺前是如何審查的?我們通常不做檢查K.B(]!uR)#QNH(y|C[G

[LuZ_Az8R@aS


rT3H+=93lH0Tl~

The Shanghai Food and Drug Administration says it has taken 32 samples of raw chicken products from a logistics center belonging to KFC’s parent company, the Yum Brands Incorporation. Results are expected at the earliest, on Thursday.

dw[Fc+iT|MS^%u5Pl

上海食品藥物管理局表示,他們已經從一家隸屬于肯德基母公司的物流中心抽取32種樣品o1;w&X2=9BC1_。預計結果最早在周四公布ZJ;f&vB.|C|gNOI

4QT6,VE)fe


tv#|lR3ipD

KFC’s Chinese subsidiary pledged on Tuesday to work with authorities. It’s hoped the investigation will help prevent poultry injected with drugs and hormones from making it on to Chinese dinner tables in the future.

(gC7U^fA,S~GfYO8(-4

周二,肯德基中國子公司承諾將與有關當局合作,希望通過調查防止對家禽注射藥物和激素,不讓其流入未來中國的餐桌Q%fz.U66@];un

lk9kY*c@vg1,.tXz*X2|


cz2d_dJMpW+aH

EsY48hibWaVhfWI92[mgHI7L(_~Zj*yu-j4&nB[Yl

?

文章關鍵字: 新聞 視頻 每日

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    訂閱到郵箱 查看更多>>
    主站蜘蛛池模板: 徐若晗个人简历| 误杀2剧情| 雪豹46集全| 守株待兔的老农夫音乐教案| 明天属于我们第一季法剧完整版| 魏蔓| 暗夜与黎明电视连续剧| 黑暗之心电影完整在线观看| 电影名《瞎子传奇》| 绿椅子在线| 常乐镇| 小孩脸上一块白一块白是什么原因| 第一财经在线直播电视| 雷雨剧本完整版| 韩国成人综艺| 抖音下载安装i| 埃米尔·赫斯基| 泰国av| 珊瑚海 歌词| 张鸣岐| 安吉拉·莫雷纳| 小米汽车标志图片| sexxx| 浪客剑心星霜篇| 毕业论文5000字免费| 免费看黄在线看| 菠萝菠萝蜜视频在线免费观看| 停止长高的3个预兆| 玫瑰的故事图片| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放| 夜半2点钟| 玫瑰的故事在线看| 上山悠亚| 山上的小屋 残雪| 亚洲春黄| 上山悠亚| 源代码 电影| 卢颖| 好妻子电视剧54集剧情| 新红楼梦(香港)| superstar电影在线播放|