1.taser
泰瑟槍?zhuān)ㄒ环N武器)
Most of these cases were in the United States, where just over 300 deaths following Taser use have been recorded.
這些案件大部分是發(fā)生在美國(guó)。 在美國(guó),已被記錄在案因使用泰瑟槍而致死的人數(shù)剛剛超過(guò)300名。
2.publicist
國(guó)際法學(xué)家;宣傳人員;公法學(xué)家
Lick it off slowly, then embrace your partner and kiss them deeply letting their tongue slip over yours for a wonderfully sweet kiss.
慢慢舔去,然后擁抱她/他,深深吻她/他,讓她/他的舌頭滑過(guò)自己的舌頭——美妙而甜蜜的吻。
3.ward off
避開(kāi);擋住
It wants to ward off inflation, both for economic reasons and to maintain social stability.
它又想避開(kāi)通貨膨脹, 既是為了經(jīng)濟(jì)原因,更是為了保持社會(huì)的安定。
4.find out
找出,查明;發(fā)現(xiàn),揭發(fā)
They need to interview some people and find out if they like their jobs
他們需要接見(jiàn)一些人并且查明是否他們喜歡他們的工作。
5.divine
adj. 神圣的;非凡的;天賜的;極好的
vt. 占卜;預(yù)言;用占卜勘探
vi. 占卜;預(yù)言;使用占卜勘探礦
n. 牧師;神學(xué)家
In ancient mythology there was no impassable gulf separating the divine from the human beings
在上古神話中, 神與人之間沒(méi)有不可逾越的鴻溝。
考考你 (請(qǐng)翻譯)
1.我的公關(guān)給我的,用以避開(kāi)跟蹤我的人?! ?/span>
2.所以讓我們喝一杯。
上期參考答案
1.Are you here because you miss me.
2.I’m gonna call my assistant and we’re gonna go tonight.