Cut! cut!
卡!卡!
Okay, Ron, which jokester changed the key on me?
好了,羅恩,誰改了我的調(diào)子?
No one, Samantha.
沒人改,薩曼沙。
It’s been the same key for the last 43 takes.
43次錄音都是這個(gè)。
Well, something’s off then, because I’m just not feeling it, okay?
嗯,那就是有點(diǎn)不對(duì)勁,因?yàn)槲揖褪歉杏X不到,好嗎?
God, I need my guitar.
天哪,我要我的吉他。
We need to mix the tracks separately.No!
我們得分別做音軌,不!
My lyrics say "dancing free with my guitar," Ron.
我的歌叫“和我的吉他一起跳舞”,羅恩。
So, I’m gonna be real, okay?
所以,我要更真實(shí),好嗎?
I’m not gonna let you and Hong Kong Phooey up there.
我不要你和上面坐的的那個(gè)香港佬。
turn me into some poppy bubblegum wannabe.
把我變成什么泡泡糖舞曲偶像。
Okay? I need to transcend!
好嗎? 我需要更棒!
Are you guys even listening to me?
你們有沒有聽我說?
You guys are assholes, you’re assholes.
你們是混蛋,你是混蛋。
Switch it off, guys.Ron, you’re an asshole.
關(guān)掉,你這缺德鬼。
You guys are assholes, You’re assholes.
你們是混蛋。
She’s all yours.
她是你的了。
Chris!
克里斯!
Hey!
嘿!
I can’t hear you, Samantha. I can’t hear you, Samantha.
我聽不見你說話,薩曼沙,我聽不見你說話,薩曼沙。
Can’t hear you.Oh.
聽不見,哦。
Oh, light bulb. There you go.
哦,電燈泡,來了。
Oh my God, I don’t believe it!
我的天哪,我不相信!
God, I’ve missed you.
天哪,我真想你。