Joan Durbeyfield, watching, wondered for the first time
瓊·德北瞪大了眼睛,頭一次懷疑起
if she had been right in encouraging Tess to go.
她鼓勵(lì)苔絲去到底正確與否。
That night she said to her husband,
那天晚上,她對(duì)丈夫說(shuō):
‘Perhaps I should have found out
“也許我應(yīng)該先弄清楚
how the gentleman really feels about her.’
那位先生對(duì)她的真實(shí)感情才對(duì)。”
‘Yes,perhaps you ought,’ murmured John,half asleep.
“是的,也許你該這樣。”約翰嘀咕著,半睡半醒。
Joan's natural trust in the future came back to her.
瓊那對(duì)未來(lái)充滿信心的天性又恢復(fù)了。
‘Well,if he doesn't marry her before,he'll marry her after.
“嗯,就算他早不娶她,他晚也會(huì)娶她。
If she plays her cards right.’
要是苔絲有點(diǎn)兒心計(jì)的話。”
‘If he knows about her d’Urberville blood,you mean?’
“你是說(shuō)如果他知道了她的德伯家血統(tǒng)?”
‘No,stupid,if she shows him her pretty face.’
“不,傻瓜,如果她向他展示她的漂亮臉蛋兒。”