小編絮語:
每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。
啃嚼語段:
The chickens for which Tess was responsible lived in an old cottage on Mrs d’Urberville's land.On her first day Tess had to take some of the chickens to show to their owner.She immediately realized the old lady was blind.Mrs d’Urberville held each bird and felt it carefully to see that it was in good health.At the end she suddenly asked Tess a question.
苔絲要養的雞關在德伯夫人莊園的一間舊茅舍里。第一天她就要帶著幾只雞去見它們的主人。她馬上就意識到這個老婦人已經雙目失明。德伯夫人一只只地抱過她的雞,仔細地撫摩著,以便確認它們全都很好。之后,她突然向苔絲問了幾個問題。
"Can you whistle?" "Whistle,Mam "am?"
“你會吹口哨嗎?” “吹口哨,夫人?”
"Yes,whistle tunes.I want you to practise and whistle to my birds every day."
“對,吹點兒曲調。我要你練習每天給我的雞兒們吹口哨。”
"Yes,Ma"am."
“是,夫人。”
Tess was not surprised at Mrs d’Urberville's cold manner, and did not expect any more of such a great lady.However, she did not realize that the old lady had never even heard about the family connection.
苔絲對德伯夫人的冷漠并不感到驚訝,她本來就沒對這樣一位貴婦人抱更多的期望。然而她并不了解,這個老婦人根本就沒聽人說起過她們的親戚關系。
Tess began to enjoy her new work with the chickens, and the next day in the cottage garden she decided to practice whistling as instructed.She was shocked to find that she had completely forgotten how to whistle.Suddenly she noticed a movement behind a tree near the wall.It was Alec d’Urberville.
苔絲開始喜歡上了這份養雞的差事。第二天,在雞舍的院子里,她決定奉命練習吹口哨,但她震驚地發現她把怎么吹口哨全給忘光了。突然,她發覺圍墻附近一棵樹后有響動,是亞歷克·德伯在那兒。
語段精講:
第一、詞匯精講
1. instruct
語法用法:~ sb (about sth)
雙語釋義:give orders or directions to sb
[vt.] 向某人下命令或指示; 指導
典型范例:My boss was instructing me about my duties.
我的老板那時候正在向某人交待責任。
They haven't instructed us where to go.
他們還未指示我們到何處去。
2. shocked
雙語釋義:cause a shock to (sb); cause (sb) to feel disgust, indignation, horror
使(某人)震驚; 使(某人)感到厭惡﹑ 憤怒﹑ 恐懼
典型范例:I was shocked at the news of her death.
我聽到她去世的消息十分震驚。
He was shocked to hear his child swearing.
他聽見他孩子罵人非常生氣。
I'm not easily shocked, but that book really is obscene.
我并不是大驚小怪的人, 但那本書淫穢之甚確實讓我大吃一驚。
第二、寫作加分短語
1. in good health:身體健康
例句:The sports keep him in good health.
運動使他健康。
He has not been in good health for some years.
他的健康狀況欠佳已經有些年頭了。
He is no longer in good health,and his ability to work is limited.
他身體不好了,他的工作能力有限。
I'm delighted to see you in good health.
我很高興見到你身體健康。
2. be responsible for:對......負責任
例句:He denied that he was responsible for the accident.
他否認他應對那個事故負責。
He does not hold himself responsible for his wife's death.
他認為他不應對他妻子的死負責。
I hold the parents responsible for their child's behaviour.
我認為父母應對子女的行為負責。
In no way am I responsible for what has happened.
我決不對發生的事情負責。
3. hear about:聽說關于......的情況
例句:I was sorry to hear about your illness.
聽說你病了,我很難過。
Anything particular you want to know? Let me hear about it.
有什么特別問題你需要了解嗎?說來讓我聽聽。
We must take care to let nobody hear about this.
我們得謹慎,免得讓人聽見。
What's this business I hear about you losing your job?
聽說你丟掉了工作, 究竟是怎么回事?
4. be surprised at:對......感到驚奇
例句:The doctors were surprised at my quick recovery.
我恢復的這么快,連大夫都很吃驚。
I was surprised at the cheapness of everything.
出乎意料之外,東西都很便宜。
I was surprised at what he said, to say the least.
毫不夸張地說,我對他的話感到吃驚。
The world is so big that nothing is to be surprised at.
世界之大, 無奇不有。
第三、寫作語匯
1. show to sb:展示給某人看
2. whistle to sb.:對某人吹口哨
4. notice a movement:注意到風催草動
5. cold manner:冷淡的態度
6. family connection:親戚關系
7. on one’s first day:在某人(到達某處)的第一天
7. the next day:第二天
8. expect any more of somebody ( or something ):對......抱有很大的希望
第四、文法點撥
The chickens for which Tess was responsible lived in an old cottage on Mrs d’Urberville's land.
要點解析:劃線部分是有for+which引導的限定性定語從句,修飾表示物且在定語從句中做介詞for的賓語的先行詞chicken。