日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

賞析(236)

編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
Do you think that was a centaur we heard earlier? said Harry.
“你說,我們先前聽見的動靜會不會也是一個馬人?”哈利問。
Did that sound like hooves to you? Nah, if yeh ask me, that was what's bin killin' the unicorns — never heard anythin' like it before.
“你覺得那像是馬蹄聲嗎?如果你問我的話,我認為不是,那就是殺死獨角獸的家伙——那種聲音我以前從來沒有聽見過。”
They walked on through the dense, dark trees. Harry kept looking nervously over his shoulder.
他們繼續在茂密、漆黑的樹林間穿行。哈利總是緊張地扭頭張望。
He had the nasty feeling they were being watched.
他有一種很不舒服的感覺,好像有人在監視他們。
He was very glad they had Hagrid and his crossbow with them.
他很高興有海格和他的石弓陪著他們。
They had just passed a bend in the path when Hermione grabbed Hagrid's arm.
可是,剛拐過小路上的一個彎道,赫敏突然一把抓住海格的胳膊。
Hagrid! Look! Red sparks, the others are in trouble!
“海格!快看!紅色火花,其他人有麻煩了!”
You two wait here! Hagrid shouted. Stay on the path, I'll come back for yeh!
“你們倆在這兒等著!”海格喊道,“待在小路上別動。我去去就來。”
They heard him crashing away through the undergrowth and stood looking at each other, very scared,
他們聽見他噼里啪啦地穿過低矮的灌木叢。哈利和赫敏站在那里對望著,心里非常害怕。
until they couldn't hear anything but the rustling of leaves around them.
漸漸地,海格走遠了,他們只能聽見周圍樹葉在風中沙沙作響的聲音。
You don't think they've been hurt, do you? whispered Hermione.
“你說,他們不會受傷吧,嗯?”赫敏小聲問道。
I don't care if Malfoy has, but if something's got Neville... it's our fault he's here in the first place.
馬爾福受傷我倒是不在乎,不過如果納威受傷的話......他可是因為我們才來這里受罰的。
The minutes dragged by. Their ears seemed sharper than usual.
時間一分一秒過得很慢。他們的耳朵似乎比平常敏銳得多。
Harry's seemed to be picking up every sigh of the wind, every cracking twig.
哈利簡直能捕捉到風的每一聲嘆息,以及每根樹枝折斷的聲音。
What was going on? Where were the others?
出了什么事?其他人在哪里?

重點單詞   查看全部解釋    
dismissal [dis'misəl]

想一想再看

n. 免職,解雇

聯想記憶
twig [twig]

想一想再看

n. 小枝,嫩枝 v. 理解,領悟

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[計] DOS文件名, 二進制目標文件

聯想記憶
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 
bend [bend]

想一想再看

v. 彎曲,使彎曲,屈服,屈從
n. 彎曲,彎

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 賞析(234) 2012-11-23
  • 賞析(235) 2012-11-26
  • 賞析(237) 2013-02-17
  • 賞析(238) 2013-02-18
  • 賞析(239) 2013-02-19
  • 上一篇:賞析(235)
    下一篇:賞析(237)
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 风平浪静电影| 丘淑贞| 蒙古小男孩唱哭全场| 孤独感拉满的头像| 挤黑头痘痘视频| 董三毛| 日本大片ppt免费ppt| 色黄视频免费观看| 减肥可以吃桃子吗?| 那些女人演员表全部名单| 《如此婚姻》大结局| 二年级上册数学竖式计算题| 女人打架视频| 安珀·赫德| 电视剧《反击》主要演员| 10000个常用人名| bustybuffy| 蔡雅同| love 电影| 麻豆视频免费在线观看| 快乐读书吧1-6年级推荐书目| 潘霜霜惊艳写真照| 电影田螺姑娘| 视频999| 名星| 1998年槟榔西施| 羞羞的影评| asshole| 大奉打更人电视剧在线| xxxxxxxxxxxxx| 戮神| 闪电小子| 色戒.| 少年班校花和富二代是什么情况| 红色电视剧| 快点受不了了| asshole| 远方的故乡简谱| 网络流行歌曲2024最火前十名| 唐街十三妹| bobby charlton|