【精彩回顧】》》》---今日心情:
姚明秀高爾夫惹觀眾發(fā)笑
江南style余熱未減鳥叔獻(xiàn)唱悉尼
韓國海警打死中國漁民 中方抗議要求徹查
1【Bill and Hillary Clinton open Haitian industrial park】比爾和希拉里·克林頓開啟海地工業(yè)園
TEXT:This industrial park in Haiti could provide progress for a nation grappling with instability. The 300 million dollar project was opened on Monday at an event presided over by Bill and Hillary Clinton. Long-term it's hoped the park will create 130,000 jobs and a much needed boost to a country still suffering from the 2010 earthquake. U.N. special envoy Bill Clinton said the project showed Haiti was no lost cause. SOUNDBITE: FORMER U.S. PRESIDENT BILL CLINTON SAYING (English): "What you see here today is an example of what works all over the world and a rebuke to those who say that progress is not possible or that government is always the problem or something else. What works everywhere in the world and every country and works at every income level is when the government and the private sector and the NGOs work together to build a stronger future of shared prosperity." Led by a South Korean textile company, the Caracol park is expected to grow as more companies move in. Located in the north, it could also shift focus away from the overcrowded capital of Port-au-Prince.
參考譯文:海地正在努力應(yīng)對不穩(wěn)定局面,這個工業(yè)園區(qū)的建立可以推動其發(fā)展 。比爾和希拉里·克林頓周一主持了這項(xiàng)3億美元的項(xiàng)目開啟儀式 。長期以來希望工業(yè)園區(qū)的建設(shè)能夠創(chuàng)造130,000個工作崗位,更能推動這個仍受2010年地震影響的國家 。聯(lián)合國特使比爾克林頓稱這項(xiàng)計(jì)劃已卓有成效 。前美國總統(tǒng)比爾·克林頓說:“今天在這里所看到的是全世界都通行的例子,對那些說進(jìn)步是不可能或政府總是出問題或其它什么的人,這是個譴責(zé) 。無論在世界何處、任何國家、何種收入都是在政府、私營企業(yè)或非政府下,共同建立更強(qiáng)共同繁榮的未來 ?!币皂n國紡織公司為首,卡拉科爾公園預(yù)計(jì)因更多公司的遷入將有所增長 。工業(yè)園位于北部,這也可以為擁擠的首都太子港緩解壓力 。
2【Americans weigh in on final presidential debate】總統(tǒng)終極辯論美國民眾各抒己見
TEXT:The morning after President Barack Obama and Mitt Romney's third and final showdown --- this one one foreign policy --- reactions are mixed. Rudolph Milian, New Jersey voter saying: "I thought last night it just pretty much showed that both Romney and Obama are pretty much in sync with foreign policy." Neibert David, New York voter saying: "I looked at some of the debate and heard some feedback, him [Romney] agreeing with the president. I would like for him to clearly set out his agenda, what he would do differently than what is being done in the United States right now." More often than not, the debate veered back to the economy and jobs --- safer territory for a challenger debating an incumbent president. Ramir Baly, New York Voter saying: "The last time I saw it it was no different, it's more pointing fingers than talking about the topics." Mark Bednarz saying: "I'm still wondering who is the better candidate right now." Susan Mograbi saying: "Romney has pretty much reached his breaking point. He has no argument anymore and he never answers any questions straight up." While early polls show Obama as winning the debate, few expect this final debate to have the impact that the previous showdowns did. The latest Reuters Ipsos poll show the candidates tied at 46 percent each with 14 days to go before election day.
參考譯文:美國總統(tǒng)奧巴馬和羅姆尼進(jìn)行第三次即最后一次決勝辯論,議題關(guān)于對外政策,第二天早晨人們對辯論的反應(yīng)各不相同 。新澤西選民魯?shù)婪颉っ桌舱f:“我認(rèn)為昨晚他們的表現(xiàn)差不多,在外交政策上奧巴馬和羅姆尼表現(xiàn)的都差不多 ?!奔~約選民尼伯特戴維說:“我看了部分辯論,也聽了些反饋,他[羅姆尼]贊同總統(tǒng) 。我希望他清楚的列出日常議程,他將要做的應(yīng)不同于現(xiàn)在 ?!倍喟肭闆r辯論又折回到經(jīng)濟(jì)和工作上,與奧巴馬辯論這些領(lǐng)域?qū)α_姆尼而言更加安全 。紐約選民說:“我看最后一次沒什么不同,更多的是相互指責(zé),而不是討論議題本身 ?!盨usan Mograbi說:“羅姆尼已經(jīng)達(dá)到了他的極限,他沒有任何論點(diǎn)了,也從沒正面回答任何問題 ?!北M管早期的民意調(diào)查顯示奧巴馬贏得了辯論,幾乎沒有人認(rèn)為這場最終辯論有前幾次辯論的影響 。據(jù)最新路透社Ipsos民意調(diào)查顯示,在繼大選前14天之際,每名候選人分別占有46%的投票 。
3【Syrian army shelling kills 20 at Aleppo bakery: activists】敘利亞軍隊(duì)炮擊阿勒頗一面包店致20死
TEXT:In Syria's largest city of Aleppo -- opposition activists say government forces killed 20 people after shelling a local bakery. Amateur video which Reuters cannot independently verify, shows locals searching for survivors...(natsot) A fighter jet just moments before this strike on Idlib in this latest video posted to a social media website. Streets filled with rubble in the aftermath Syrian rebels are battling to seize an army base close to the main north-south highway. They say capturing it would be a major victory that could free them up to focus on President Bashar al Assad's southern strongholds.
參考譯文:在敘利亞最大的城市阿勒頗,反對派人士稱政府軍炮擊當(dāng)?shù)匾幻姘辏斐?0人死亡 。這段非官方視頻顯示當(dāng)?shù)厝苏谒褜ば掖嬲?,路透社不能?dú)立核實(shí)視頻內(nèi)容的真實(shí)性據(jù)發(fā)布到一社交媒體網(wǎng)站的最新視頻顯示,在這次襲擊前不久伊德利卜上空出現(xiàn)一架戰(zhàn)斗機(jī) 。襲擊過后街道到處都是碎石,敘利亞反叛軍正在努力占領(lǐng)南北主要高速公路附近的軍事基地 。叛軍表示攻占這一基將是一次重大勝利,能更有利于他們觀察總統(tǒng)巴沙爾·阿薩德的南部根據(jù)地 。
注:若視頻未能正常顯示請刷新頁面,VOA新聞視頻下方提供下載 。如果對選材難易程度或安排方面有任何意見,歡迎留言討論 。