adj. 輕微的,微小的,纖細的,脆弱的
vt
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 羅馬假日 > 正文

加載中..
1.inscription
題詞;銘文;刻印
The inscription was engraved in the stone of the memorial.
銘文刻在紀念碑上。
2.slight
adj. 輕微的,少量的;脆弱的;細長的;不重要的
vt. 輕視,忽略;怠慢
n. 怠慢;輕蔑
A slight whiff of complacency pervades the groves of the capital, Canberra. That in itself should be a warning.
一股輕微的自滿味兒彌漫在首都堪培拉樹林中,這本身就應該是一個警告。
3.pumpkin
南瓜
You know, my inspiration is that I wait and see what the pumpkin has to offer, and I just sort of bring it out.
你知道,我的靈感就是等待,看看這個南瓜能提供什么素材,然后我就有點像是把它能夠提供的東西挖掘出來。
4.the end of
…的最后
We tacked ourselves to the end of a long movie queue.
我們跟在一長排買電影票的行列的最后。
考考你 (請翻譯)
1.愿望成真的機會甚渺茫。
2.午夜會有南瓜車接這灰姑娘走。
上期參考答案
1.A man with his four children was caught in the street.
2.Now it's a sort of shrine.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
slight | [slait] |
想一想再看 |
||
memorial | [mi'mɔ:riəl] |
想一想再看 adj. 紀念的,追悼的 |
||
shrine | [ʃrain] |
想一想再看 n. 圣地,神龕,廟 v. 將 ... 置于神龕內,把 |
聯想記憶 | |
inspiration | [.inspə'reiʃən] |
想一想再看 n. 靈感,吸入,鼓舞人心(的東西) |
聯想記憶 | |
engraved |
想一想再看 adj. 被牢記的;被深深印入的 v. 雕刻(engra |
|||
complacency | [kəm'pleisnsi] |
想一想再看 n. 自滿,沾沾自喜 |
聯想記憶 |


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
聽電影《羅馬假日》學英語第21期:超級大話精
原文欣賞I'm going straight from now on.從今天起我會循規蹈矩。 News Service? What did he mean?記者?他是什么意思? Oh, you say  -
聽電影《羅馬假日》學英語第22期:這里是圣地
原文欣賞Let's see you do it.你試試看。 Sure.好的。 You beast, you're all right!I'm sorry. It was just a joke.你真可惡,對不起,說笑而已。 You -
聽電影《羅馬假日》學英語第24期:賞臉跟我跳舞嗎?
原文欣賞Mr Bradley, if you don't mind my saying so, I think you're a ringer.若你不介意,我覺得你是個餅印。 A what? Oh, thanks  -
聽電影《羅馬假日》學英語第25期:這是“美國時光”
原文欣賞All right? Fine, you?沒事吧? 沒事,你呢? Oh, fine.沒事。 You were great back there.剛才你大顯身手。 You weren't so bad yourself.你也很 -
聽電影《羅馬假日》學英語第26期:道別
原文欣賞May I have a little more wine?我可以喝點酒嗎? I'm sorry I couldn't cook us some dinner.真可惜我不能煮一頓晚飯。 [qh