一.take on:承擔;呈現;具有;流行;接納;雇用;穿上
e.g.:Individuals have no other opportunity to take on so much leverage.
個體沒有其他的機會去承擔這么多杠桿效率。
二.break through:突破;突圍;有重要創見
e.g.:So grow, and grow, and grow until you break through a barrier.
因此,成長吧,成長吧,成長吧,直到你突破一個瓶頸。
三.stand:v.站立, 忍受, 位于, 停滯 n.站立, 貨攤, 停頓, 看臺
【詞義辨析】
1.situate, lie, stand
這些動詞均含“位于”之意。
situate通常用過去分詞作表語,指某城鎮、鄉村或某物等的地理位置與環境的關系,即在何處。
lie最常用詞,指國家、城鎮、道路、湖海等所處的位置。
stand多指建筑物等被擬人化之物立于某處。
2.stand, attitude, position
這些名詞均含“態度、立場”之意。
stand常指某人對某一問題的看法或立場,有時含個人感情色彩。
attitude普通用詞,指對于事情的看法和采取的行動,多帶不很顯確或不便說明的感情色彩。
position指對看法有分歧的問題所表示較冷靜和節制的態度,常常是經認真考慮后決定的。
3.stand, bear, endure, tolerate, suffer, abide, withstand
這些動詞均含“忍受”之意。
stand口語用詞,常可與hear換用,但側重指經受得起。
bear強調容忍,是普通用語。
endure書面用詞,指長時間忍受痛苦和不幸,著重體力或意志力的堅強不屈服。
tolerate指以自我克制的態度,對待令人反感或厭惡的東西,含默認寬容意味。
suffer通常指非自愿或被迫忍受各種痛苦、困難或不快,強調受到苦難。
abide指忍受長期的痛苦或折磨,強調耐心和屈從。多用于否定句和疑問句中。
withstand指因具有一定實力、權力或能力而能忍受某種情況。
【例句用法】
She took a firm stand on nuclear disarmament.
她在核裁軍的問題上態度很堅決。
He kicked the ball to the stand.
他把球踢到看臺上了。