日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

賞析(205)

編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
Harry, where have you been? Hermione squeaked.
“哈利,你上哪兒去了?”赫敏尖聲地說。
We won! You won! We won! Shouted Ron, thumping Harry on the back.
“我們贏了!你贏了!我們贏了!”羅恩重重地拍了一下哈利的后背, 大聲喊道。
And I gave Malfoy a black eye, and Neville tried to take on Crabbe and Goyle single-handed!
“我把馬爾福的眼睛打青了。納威一個人對付克拉布和高爾!
He's still out cold but Madam Pomftey says he'll be all right — talk about showing Slytherin!
他還完全昏迷著,但龐弗雷夫人說他會好起來的——談談教訓斯萊特林的經過吧!
Everyone's waiting for you in the common room, we're having a party, Fred and George stole some cakes and stuff from the kitchens.
大伙兒都在公共休息室里等著你呢,我們正在搞一個慶祝會,弗雷德和喬治從廚房里偷了一些蛋糕什么的。”
Never mind that now, said Harry breathlessly. Let's find an empty room, you wait 'til you hear this....
“先別管那些,”哈利氣喘吁吁地說,“我們找一間空屋子,你們聽我告訴你們……”
He made sure Peeves wasn't inside before shutting the door behind them, then he told them what he'd seen and heard.
哈利確信皮皮鬼不在屋里之后,才回身關上房門,然后把他剛才看到和聽到的情形告訴了他們。
So we were right, it is the Sorcerer's Stone, and Snape's trying to force Quirrell to help him get it.
“這么說,我們分析得對,那東西一定就是魔法石,斯內普想強迫奇洛幫助他拿到那塊石頭。
He asked if he knew how to get past Fluffy — and he said something about Quirrell's 'hocus pocuss——
他問奇洛是不是知道怎樣制服路威——并提到奇洛的‘秘密小花招’——
I reckon there are other things guarding the stone apart from Fluffy, loads of enchantments, probably,
我猜想,除了路威,大概還有其他機關在守護著那塊石頭,很可能有一大堆魔法巫術,
and Quirrell would have done some anti-Dark Arts spell that Snape needs to break through ——
說不定奇洛就施了一些反黑魔法的咒語,斯內普需要把它們解除——”
So you mean the Stone's only safe as long as Quirrell stands up to Snape? Said Hermione in alarm.
“你的意思是說,只有當奇洛能夠抵抗斯內普時,魔法石才是安全的?”赫敏驚慌地問。
It'll be gone by next Tuesday, said Ron.
“那石頭下個星期二就不在了。”羅恩說。

重點單詞   查看全部解釋    
tolerate ['tɔləreit]

想一想再看

vt. 容忍,忍受

 
leverage ['li:vəridʒ]

想一想再看

n. 杠桿(作用,力量),舉債經營 v. (使)舉債經營

聯想記憶
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 對抗,經得起,承受

聯想記憶
endure [in'djuə]

想一想再看

vt. 忍耐,容忍
vi. 持久,持續

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界線,屏障,柵欄,障礙物

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 賞析(203) 2012-10-10
  • 賞析(204) 2012-10-11
  • 賞析(206) 2012-10-15
  • 賞析(207) 2012-10-16
  • 賞析(208) 2012-10-17
  • 上一篇:賞析(204)
    下一篇:賞析(206)
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 泰国av| 无籍者| 我是特种兵免费观看完整版| 韩国电影闵度允主演电影| 农民工野外一级毛片| 超越天堂菲律宾| 林诗雅全部三级在线| 《密爱》| 男同操视频| 456电影网络重口味456| 成人免费视频在线播放| 捆绑vk视频| 甄子丹全部作品| 营业执照注销打什么电话咨询| av毛片免费看| 胎儿双顶径标准对照表| 卢靖姗个人资料| 国产艳遇久久久久久久精品电影| 叶子楣地下裁决| 我的吸血鬼学姐| 180天在线观看电视剧| 打龙袍全集免费观看| 鏖战鲁西南| 德川女刑罚绘卷| 杨梅花的图片| 小学三年级英语同步跟读app| catastrophe翻译| 韩红个人资料| 小林凉子| 澳门风云2演员表| 同性gay在线| 陈妍希三级露全乳电影| 风花电影完整版免费观看| 性的视频| 一路向东电影| 大太监李莲英| 秦天柱| 妈妈的朋字韩剧| 社会主义建设在探索中曲折发展| 日本电影纯爱| 《最后的凶手》免费观看|