妙語佳句:
原句:We're looking at the possibility of...有可能發(fā)生了...
look at:看
He came to look at the drainage.
他是來檢查排水設(shè)備的。
We must take a hard look at our finances.
我們應(yīng)該密切注意財務(wù)問題。
原句:What kind of mix-up?什么樣的混淆
kind of:有點兒
That kind of person is anything but a Marxist.
那種人根本不是馬克思主義者。
I wish you wouldn't look down on this kind of work.
我希望你不要看不起這種工作。
原句:Lisa's DNA doesn't match her parents,莉莎的DNA與她父母的不符
match:相配, 和...相配, 相一致
match屬于及物動詞,在表示“與……相配”時,后直接跟賓語,不需加介詞to。
Your tie should match your shirt.
你的領(lǐng)帶要與襯衫相配。
match通常與with連用,而不是to。
考考你:
我認(rèn)為莎莉出生的時候出了點差錯。
你們以為我看不出這是個騙局嗎
上期答案:
We're asking to have it removed from the Internet immediately.
Mr. Detweiller knew his cartoon would damage the reputation of the company.