妙語佳句:
原句:Let's see what kinda moves you got.讓我瞧瞧你有多少腿腳功夫.
kinda:有一點(diǎn), 有幾分(=kind of)
Believe me, he is not the kinda boy to idle away his time.
相信我﹐他不是那種游手好閑的男孩子
Looks like he's kinda growing attached to me.
看起來他有點(diǎn)喜歡我了。
原句:I bet you're feeling lost... scared... confused. 我打賭你感到迷失...恐懼... 迷惑.
bet:打賭, 確信無疑
bet, gamble這兩個(gè)動(dòng)詞均含有“打賭,賭博”之意。
bet指競賽中的打賭,也指雙方對(duì)有疑惑之事爭執(zhí)不下的打賭。在口語中,bet作“確信,敢說”解。
gamble多指投機(jī),為獲得某物或牟利而冒大險(xiǎn),含孤注一擲意味。
Your best bet would be to call again tomorrow.
你最好明天再打電話來。
I bet they are making a pile out of the deal.
我肯定他們這筆生意一定賺大錢。
原句:Help me out boys...男孩們幫幫我.
help out:幫助解決難題, 救出
A good dictionary will help out in one's reading.
一部好的詞典對(duì)閱讀是有幫助的。
I will help out on my farther's farm this summer.
今年夏天我要到父親的農(nóng)場去幫忙。
考考你:
讓我瞧瞧你有多少腿腳功夫.
讓我成為第一個(gè)伸出友誼之手的人.
上期答案:
there is only here and here, your ship belongs to me...
Glad we found you before they did.