bastard:
adj. 私生的
n. 私生子
'You bastard!' he remembered her screaming out.
你這個雜種!” 他記得她尖叫道。
wedlock: n. 婚姻;已婚狀況
My dear, dear boy, what I plan for you is to unite you
with things themselves in a chaste, holy, and legal wedlock.
我親愛的,親愛的孩子,我對你的期望就是,你和她是在一個純潔的,神圣的,法律的婚姻下結合。
transcript: n. 成績單;抄本,副本;文字記錄
We should stop classifying degrees, now, and allow the transcript to do its job.
我們現在就應該停止對學位的分級,讓成績單去代替它履行職責。
date:
n. 日期;約會;年代;棗椰子
vi. 過時;注明日期;始于(某一歷史時期)
vt. 確定…年代;和…約會
[ 過去式dated 過去分詞dated 現在分詞dating ]
Please date the check as of today.
請在支票上注明今天的日期。
principal:
n. 校長;委托人,當事人;資本;主犯
adj. 首要的;最重要的
Teachers will be judged on their pupils’ progress,
as well as evaluations by a principal and by a peer.
對教師的評價將根據學生的學習進展,以及校長和其他教師的評估情況得出。
劇情介紹:
17歲的邁克是校園風云人物,在一次關鍵性的籃球冠軍賽上,他決定放棄前途,向懷有身孕的女友斯佳麗求婚。
20年后,人到中年的邁克生活事業兩失意,妻子斯佳麗決定與邁克分居,一雙兒女也對他形同路人,邁克只好
搬入科技新貴的朋友奈德家暫住。邁克追憶自己本來可有的錦繡前程,卻在重返高中校園過程中遇到一位神秘
的清潔工,讓他突然重返17歲。邁克決定與奈德假扮父子,重入高中,相信這是上天給他第二次機會讓他做出
正確決定,卻發現自己的女兒瑪吉與兒子亞歷克斯(斯特林·克耐特Sterling Knight 飾)在學校問題重重……
考考你:
我們現在就應該停止對學位的分級,讓成績單去代替它履行職責。
對教師的評價將根據學生的學習進展,以及校長和其他教師的評估情況得出。
劇情介紹:
答案下期公布
上期答案:
This was no coincidence.
The comparison is valid, and it is not flattering to WikiLeaks.