重點(diǎn)講解:
sauce:
n. 醬油;沙司;調(diào)味汁
vt. 使增加趣味;給…調(diào)味
[ 過去式sauced 過去分詞sauced 現(xiàn)在分詞saucing ]
I remember sitting on my bedroom floor eating cake and pudding sauce with my ex.
我記得我有一次和前男友坐在臥室的地板上吃蛋糕和布丁醬。
moving in: 進(jìn)入;要求;搬家
So, what about moving in other directions?
那么如果在其他方向上的移動呢?
to give up: 放棄
But I am never one to give up.
但是我不是一個輕易說放棄的人。
eventually: adv. 最后,終于
The two people eventually paired off last year.
去年這二位年輕人終于結(jié)婚了。
naked: adj. 裸體的;無裝飾的;無證據(jù)的;直率的
She gazes down at the man lying naked in her bed.
她向下端詳著在她的床上躺著的赤裸的男人。
swear:
vt. 發(fā)誓;咒罵
vi. 發(fā)誓,宣誓;詛咒
n. 宣誓;詛咒
[ 過去式swore或sware 過去分詞sworn 現(xiàn)在分詞swearing ]
I swear I will faithfully execute my office and my motherland.
我發(fā)誓我將忠于我的職守和我的祖國。
leer at: 送秋波;斜睨
Leer at the World Erotic Art Museum at 1205 Washington.
然后在華盛頓大街1205號瞟一眼世界情色藝術(shù)博物館。
regret:
n. 遺憾;抱歉;悲嘆
vt. 后悔;惋惜;哀悼
vi. 感到后悔;感到抱歉
[ 過去式regretted 過去分詞regretted 現(xiàn)在分詞regretting ]
We express our deep regret at untimely death of your husband.
我們對你丈夫的早逝表示深切哀悼。
run out of: 用完
You could ambush them as they run out of the building.
你也可以在他們跑出建筑之后將他們殲滅。
劇情介紹:
凱特的妹妹因車禍而逝世了,留下年幼的女兒祖需要凱特照顧。媽媽離開后,祖變得越來越封閉。無論凱特怎么努力,
祖還是與阿姨保持距離。此時餐廳里請來了新的廚師尼克(艾倫·艾克哈特 飾),工作態(tài)度完全有別與凱特,這使凱
特?zé)o法接受,但他卻有能耐使不喜歡吃正餐的祖乖乖吃飯。凱特不得不對尼克另眼相看,此后因?yàn)樽娴年P(guān)系他們約會
漸多,凱特與尼克之間也產(chǎn)生了微妙的情緣,就連凱特與祖之間的關(guān)系也大大改進(jìn)了。但這時,兩人在工作上卻出現(xiàn)
了分歧,感情受到了挑戰(zhàn)……
考考你:
我發(fā)誓我將忠于我的職守和我的祖國。
我們對你丈夫的早逝表示深切哀悼。
答案下期公布
上期答案:
This medicine must be measured out exactly.
A judge can't let personal feelings colour his decisions.