n. 恐慌
adj. 驚慌的
vt.
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練
一.notice:vt.注意, 留心, 通知 n.通知, 注意, 布告
【語(yǔ)法用法】
notice作名詞表示“通知”時(shí),短語(yǔ)at short notice中的at在美式英語(yǔ)中可用on代替;
give notice或have notice一般指離職或遷讓的通知:
當(dāng)后面跟不定式,notice前面可加冠詞a。
He gave me a notice to leave by the end of the week.
他通知我要在這周結(jié)束前離開(kāi)。
give notice后面也可跟that從句。
The tenant gave notice that he was going to move on the first day of the next month.
這個(gè)房客通知說(shuō)他會(huì)在下個(gè)月的第一天搬走。
notice作動(dòng)詞時(shí),后可跟不含to的不定式,但用在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中時(shí),不定式中一定要含to。
I noticed a boy come out of the house.
A boy was noticed to come out of the house.
notice后還可以跟現(xiàn)在分詞,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作過(guò)程。
I noticed a boy coming out of the house.
我無(wú)意間看到一個(gè)男孩正從房子里出來(lái)。
【錯(cuò)句舉例與錯(cuò)句分析】
錯(cuò)句: Did you notice the little boy to take the candy and run away?
訂正: Did you notice the little boy take the candy and run away?
翻譯: 你有沒(méi)有注意到一個(gè)小男孩拿了糖果逃跑了?
分析: notice作動(dòng)詞后面跟無(wú)to的不定式,有類似用法的動(dòng)詞還有see/hear/watch。
【詞義辨析】
notice, note, mind, attend, remark
這些動(dòng)詞均含“注意”之意。
notice指對(duì)所見(jiàn)、所聞、所感的人或事作出的反應(yīng),側(cè)重結(jié)果。
note語(yǔ)氣比notice強(qiáng),指不僅注意到,而且記錄下來(lái),側(cè)重注意的認(rèn)真與仔細(xì)。
mind指用心地去觀察,了解某人或某物以達(dá)到某一目的,常用于命令句中。
attend一般用詞,側(cè)重專心于某事。
remark一般指經(jīng)過(guò)思維活動(dòng)而注意到。
【例句用法】
It was Susan who brought the problem to our notice.
是蘇珊提醒我們注意那個(gè)問(wèn)題的。
Did you notice anything peculiar?
你注意到有什么異常的事嗎?
二.reflect:v.反映, 反射, 反省, 歸咎
【語(yǔ)法用法】
reflect可作及物動(dòng)詞或不及物動(dòng)詞,作不及物動(dòng)詞時(shí),后面常跟介詞on/upon/over。
He reflected on his past mistakes.
他在歸咎自己過(guò)去的錯(cuò)誤。
【詞義辨析】
think, deliberate, meditate, muse, reason, reflect, speculate
這些動(dòng)詞均有“思考、判斷、思索”之意。
think一般用詞,指開(kāi)動(dòng)腦筋形成看法或得出結(jié)論的腦力活動(dòng)。不著重結(jié)論是否正確,見(jiàn)解是否有用。
deliberate指緩慢、按部就班地作仔細(xì)而認(rèn)真的思考或判斷。
meditate語(yǔ)氣較強(qiáng),指認(rèn)真地長(zhǎng)時(shí)間集中精力進(jìn)行思考。
muse通常指漫無(wú)目的地猜想。
reason指根據(jù)資料、證據(jù)或事實(shí)進(jìn)行推斷,作出結(jié)論或判斷的邏輯思維活動(dòng)。
reflect指回想或回顧,側(cè)重認(rèn)真而冷靜地反復(fù)地思考某個(gè)問(wèn)題,尤指對(duì)已發(fā)生事情的思索。
speculate指推論過(guò)程,隱含在證據(jù)不足的基礎(chǔ)上作出推測(cè)或設(shè)想。
【例句用法】
Increased sales were reflected in higher profits.
銷售量的增加帶來(lái)了更大的利潤(rùn)。
Her sad looks reflected the thought passing through her mind.
她憂戚的面容反映出她內(nèi)心的思想。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
panic | ['pænik] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
fading | ['feidiŋ] |
想一想再看 n. 褪色;衰退;凋謝 v. 使衰落(fade的ing形 |
||
reflect | [ri'flekt] |
想一想再看 v. 反映,反射,歸咎 |
聯(lián)想記憶 | |
ceiling | ['si:liŋ] |
想一想再看 n. 天花板,上限 |
聯(lián)想記憶 | |
meditate | ['mediteit] |
想一想再看 v. 想,考慮,計(jì)劃 |
||
speculate | ['spekjuleit] |
想一想再看 vt. 推測(cè),好奇 |
聯(lián)想記憶 | |
candy | ['kændi] |
想一想再看 n. 糖果 |
||
muse | [mju:z] |
想一想再看 vi. 沉思,冥想 vt. 沉思默想 n. 沉思,(希臘 |
聯(lián)想記憶 | |
ornate | [ɔ:'neit] |
想一想再看 adj. 裝飾的,華麗的 |
聯(lián)想記憶 | |
invisible | [in'vizəbl] |
想一想再看 adj. 看不見(jiàn)的,無(wú)形的 |
